- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
133

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - harpunering ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hemarbete - l!

nach Hause finden, sich zurückfinden.
•arbete häusliche Arbeit, Hausarbeit /.
»bagare Kleinbäcker m. »bageri
kleinere Bäckerei, -bakad a [-haus[ge]bak-ken,-] {+haus[ge]bak-
ken,+} selbstgebacken, -bjuda tr
anbieten, -bryggd a selbstgebraut, -bära
tr nach Hause tragen el. bringen,
heim|tragen, -b ingen. «-* ng’n sin
tacksägelse e-m seinen Dank abstatten, [–bar-[n]ing-] {+-bar-
[n]ing+} Heim|tragen, -bringen «,
Zustellung/uns Haus), -bär[n]ingsavgift
Bestellgeld «, Bestell[ungs]gebühr /, (för
tidningar) Zeitungsbestellgeld, -dag»
adv. Det är —’ es ist Zeit nach Hause
zu gehen, -fall Heimfall m. -falla itr
[an]heimfallen, -fallsrätt Heimfallsrecht
n. -folk Haus|genossen, -leute //.
-forsla tr nach Hause fahren, -frid
Hausfriede m. -fridsbrott
Hausfriedensbruch m. -färd Heim-, Rück|fahrt/.
-följd Mitgift, Aussteuer / (für Tochter
oder Sohn), -föra tr nach Hause
bringen, heimführen, -förlova tr
beurlauben, entlassen, (riksdag) verabschieden,
vertagen, -förlovning Beurlaubung,
Entlassung/, -gitt-en -er Mitgif t/, -gjord
a zu Hause gemacht, selbstgemacht.
-gång Hausfriedensbruch m. -ifrån adv
von Hause, -isfär -en -er Hemisphäre,
Erdhalbkugel/, -kalla tr zurückberufen.
-kallande, -kallelse Zurückberufung/.
»komma itr zurück-, heim|kommen.
-körnst -en Rück-, Heimjkehr/. -känsla
heimisches Gefühl, -kär a der seine
Heimat, seine Häuslichkeit liebt, -land
Heimat[s]land n. -lig a geheim,
he;m-lieh. Hälla ngt ~t etw. verheimlichen
(för ngn e-m), etw. geheim halten.
»ligen adv heimlich, insgeheim, im
geheimen, -lighet -en -er Geheimnis n,
Heimlichkeit /. -lighets|full a
geheimnisvoll, -lighets|fullhet Geheimtuerei
/. -lighets | makare Geheimniskrämer
t n. -lighets | makeri Geheimniskrämerei
/. -lighålla tr, se hålla hemlig,
-lig-hållande Geheimhaltung /. -liv
Häuslichkeit /, Familienleben «. -lov Urlaub
m. -längtan Heimweh n. -läxa
häusliche Arbeit, -lös a heimatlos, -ma
adv zu Hause. Var är dit ~? wo
’wohnst du? Se av. hemmastadd,
-ma-hörande a. <** i N. aus N. -man -et
-Gut n, Hof t», Hufe /. -mansägare
Vollbauer m. -mastadd a zu Hause,
bewandert. Var «-*•/ mach dir’s bequem,
göra sig >^> sich orientieren, var t, ~ i
ngt in etw. (dat.) wohl bewandert el.
gut beschlagen sein, mit etw.
bewandert sein, -mavan a zu Hause,
heimisch, -mavarande «zu Hause geblieben.

hemorrojder pl Hämorrhoidea (pl.),
goldene Ader.

hem||ort Heimat /. -ortsrätt Heimats.
recht n. -resa Rück-, Heim|reise /.
-sed heimische Sitte, -sjuk a vom
Heimweh befallen, -sjuka Heimweh n.

hemsk a unheimlich, grausig, grauen|haft,
•erregend, schaurig, schauderhaft,
schauerlich, -het -en Schauerlichkeit,
Schau’-derhaftig-keit /, Grauen n.

heshet

iemj|skicka tr nach Hause schicken,
zurück-, heim|schicken, -senden, -skjuta,
se hemställa, -slöjd häusliche
Industrie, Hausgewerbe «. -Ställa tr
anheim|stellen, -geben, till ngn[s [-beprö–vande]-] {+beprö-
-vande]+} e-m. -ställan -
Anheimstellung-/. -sända, se hemskicka, -söka tr
heimsuchen, -sökelse -n -r Heimsuchung
/. -trevlig a gemütlich, traulich,
behaglich, heimisch, wohnlich, -trevnad
Gemütlichkeit, Traulichkeit /.

hemul (saknar best, form), Autorität /,
Gewähr|Schaft, -leistung /. »s|man
Autorität /, Gewährsmann m.

heml]yist -et Wohnsitz m. -väg Rück-,
Heim|weg m. -vävd a hausgewebt,
-åt adv nach Hause, heimwärts.

hen -en -ar Wetz-, Abzieh|stein m.

Henrik m npr Heinrich m.

herald|jik -en Heraldik, Wappenkunde /.
-iker •« • Heraldiker m. -isk a
heraldisch.

herbar|ium -iet -ier Herbarium n,
Pflanzensammlung /.

herberge, se härbärge.

herd||abrev Hirtenbrief m. -je -sn -ar
Hirt tn. -e|dikt Hirtengedicht «.
-e|-flöjt Hirtenflöte /. -e|gosse
Hirtenknabe m. -e|stav Hirtenstab m. -inn|a
-an -or Hirtin /.

herkulisk a herkulisch.

hermafrodit -en -er Hermaphrodit,
Zwitter m.

hermelin en -er Hermelin n. -s|mantel
Hermelinmantel m.

hermetisk a hermetisch, luftdicht.

her||oisk a heroisch, heldenmütig, -oism
-en Heroismus m. -|OS -oen -oer Heros
m.

herr, se herre, -a|välde Herrschaft,
Gewalt /. -cykel Herren[fahr]rad n. -e -n
(om Gud, eljest) herrn pl herrar Herr w.
Sådan ~ sådan dräng wie der Herr so
der Knecht, spela, ^ den Herrn spielen,
•vår r~ (= Gud) der liebe Gott, unser
el. der liebe Herrgott. (I tilltal) herrn
Sie (el. poss. pron.) Ihr, t. e. önskar
herrn el. ö’nska herrarna tala med
mig? wünschen Sie mit mir zu reden?
är det herms el. herrarnas hioid’
ist es Ihr Hund? hur mår herr A.1} (i
tilltal) wie befinden Sie sich, Herr A.?
: (eljest) wie befindet sich [der] Herr A.?
ett Herrans väder ein Hundewetter, för
många Herrans år sedan vor vielen,
vielen Jahren, vor Jahr und Tag.
-e|-klass Herren pl, Stand m der
Gebildeten, -eiman Herr m, Mann von
Stande, -e|stand Herrenstand m.
-e|-säte Herrensitz m. -gård Herrenhof
m, Rittergut n. -lig, se härlig,
-n|-hutare -n • Herrnhuter m. -skap ~et
Herrschaft /. (I tilltal) mitt ~/ meine
Herrschaften! meine Herren und Damen!
-skåps|folk Standespersonen //.

herrum Herrenzimmer n.

hertig -en -ar Herzog m. -döme ’t •«
Herzogtum n. -inn|a -an -or Herzogin
/. -lig a herzoglich.

hes a heiser, -het -en Heiserkeit /.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0139.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free