- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
150

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

inflyta

initiativ

fluß auf e-n haben el. ausüben, -flyta
itr jfr ßyta in. (Om penning’medel)
ein|fließen, -gehen, •laufen. Låta en
annons >%> e-e Anzeige einrücken el.
[ein]setzen, »flytande -t, -flytelse -Ä
-^Einfluß m.’ -flytelserik a
einflußreich, -flytta, se flytta in. -flyttade
p a. (till en ort) Zugezogene pl.
-flyttande, -flyttning (av ngt) Ein-,
Herein-, Hinein|stellen, -setzen, -tragen «,
(i ett hus, en stad) Einzug’ m, (till en
ort inflyttande personer) Zuzug m.
-fläta tr anflechten, -flätande,
-flät-ning Einflecht|en n, -ung /. -foga, se
foga in. -fogande, -fogning
Einfü|gen n, -gungf m. m , se f öga in.
-fordra tr einfordern, -fordrande,
-fordring Einforder|n n, -ung /.
-formation,-en Information, Belehrung./,
(undervisning) Unterricht m. -formator -n
•er Hauslehrer m. -formera’ tr
unterrichten, -forsla, se forsla in.
-fors-ling Hinein-, Herein |frachten «,
-befor-derung f. -fria tr (om
skuldförbindelser) einlösen. «* sina förbindelser
till ngn seinen Verbindlichkeiten
gegen e-n nachkommen, «*•• ett löfte ein
Versprechen erfüllen, -frysa itr
ein-frieren. -fusionsdjur Infusions-,
Aufguß|tierchen n. -fälla tr einlassen.
-född a eingeboren, -föding -en ’ar
Eingebor[e]ne(r) m f. -födingsrätt
Ein-geburts-, Heimat[s]|recht n. -för I. prep
vor, (bild. av.) angesichts (med gen.), t. e.
~ detta, faktum a. dieser Tatsache. II.
adv einwärts, -föra, se föra in.
-förande -/Ein|führung, -tragung./m. in.,
se föra in. -förliva1 tr einverleiben,
ngt med en sak etw. e-r (dat.) Sache;
(om landområden av.) inkorporieren.
-fÖrlivning -en -ar Einverleibung,
Inkorporierung f. -förpassa tr befördern,
führen, -försel -n Einfuhr f, Import
m. -förselförbud Einfuhrverbot n,
-föraeltull Einfuhrzoll m. -förskaffa tr
einführen, -förskriva tr verschreiben,
beziehen, bestellen, kommen lassen.
-förskrivning Verschreibung./. -fösa
tr ein|treiben, -pferchen. -losande,
-fösning Ein|treiben, -pferchen n.

ingalunda adv keines|wegs, -falls,
durchaus nicht, mitnichten.

ingefär||a -n Ingwer m. -s|dricka
Ing-werbjer n. -S|päron mit Ingwer
eingemachte Birnen.

ingen m o. f pron I. a kein, -e. <•—
annan kein and[e]rer, niemand anders,
fö’r ~ del durchaus nicht» II. subst
kein|er, -e, niemand. Jfr intrt. -derå
in o. f pron keine(r) von beiden el.
ihnen, weder der (die) eine noch der
(die) and[e]re.

ingenjör -[e]n -er Ingenieur m, -kår
Ingenieurkorps n. -trupp Ingenieur-

ingen||stans, -städes adv nirgends,
nirgendwo, yag gar ** ich gehe
nirg’ends hin. -ting pron nrchts. ~ annat
liichts and[e]res, <*> nytt nichts Neues,
f d få’r *r. umsonst bekommen, /<? få’r

rakt ~ für ein Spottgeld bekommen,
det är ~ att tala om es ist nicht der
Rede wert.’ Jfr intet //.
in’|’giva tr 1., se giva in, lämna in. 2.
(bild.) ein!flößen, -hauchen, flüstern. <-~
ngn mod e-m Mut einflößen el. machen,
e-n ermutigen, -givelse •« *r
Eingebung’ f» Av egen «^ aus eigenem
Triebe, -gjuta tr eingießen; (bild.)
einflößen, -gjutande, -gjutning
Ein|guß m, -gießung ./. -gnida tr
einrei-ben. -gnidning Einreibung /.
-gravering Ein|grabung, -gravierung /.
-grediens ~en -er Ingredienz/,
Bestandteil m. -grepp Eingriff, Eintrag m.
Göra <•>* * ngns rättigheter e-n
Ein-gr ff in die Rechte jds tun, e-ni in seinen
Rechten Eintrag tun. -gress -en -er
Einführung f, Anfang m, -sworte //.
-gripa, se gripa in, -gripande I.
p a eingreifend, (äv.) einschneidend. II.
Ein|greifen n, -griff m, -grodd a
eingewurzelt, -gå itr o. tr L, se gå in.
2. r^> förlikninge-n Vergleich eingehen,
"w ett ’vad e-e Wette eingehen el.
machen, t** förbund e-n Bund schließen
el. machen. 3. (inflyta, inkomma)
ein|gehen, -laufen, -fließen. 4. ~ i ngt (ss.
beståndsdel) in et w. [enthalten] sein.
Ngt ~r i ngns förhoppningar<Jd
hofft [auf] etw., det ingick ej’ i hans
beräkningar das hatte er nicht
berechnet, dessen hatte er sich nicht versehen,
det ingick icke i min plan\ das
lag-nicht ’in meinem Plan, * denna summa
~*r icke hyran in dieser Summe ist
die Miete nicht [mit] einbegriffen el.
einberechnet, -gående Eingehen n m. m., se
ingå. -gång -en 1. (abstr.) Eingang,
(början). Anfang, (inbrott) Ein-, An|bruch
M, 2. // -ar Eingang m. -gärda’ tr
ein|fried[ig]en, -hegen, -zäunen,
-gärd-ning -en Ein|fried[ig]ung, -hegung,
-zäu-nung f. -hav Binnenmeer n. -hemsk
a einheimisch, inländisch, -hibera1 tr
inhibieren, verhindern, -hugga, se hugga
•in, -human a inhuman, unfreundlich.
-hysa tr unterbringen, einlogieren, -hy-

wohiun. -hyseshjon^Einliegfer,
Inlie-g-er, Schlaf|bursche, -ganger m.
-hägna, se hägna in. -hägnad, -hägning
Ein|fried[ig]ung, -heg;ung, Umzäunung
/, Gehege n. -hämta tr 1., se hämta
in. 2. (bild.) einholen, einziehen, t. e.
imderrätteiscr om iigt Nachrichten
über etw., «^ kunskaper Kenntnisse
erwerben, r~ ngns råd sich bei e-m Rats
erholen, ~ (’få veta) ngt av ngt etw.
aus etw. ersehen, -händiga’ tr
erhalten, empfangen, -händigande -t
Empfang m. -hölja tr ein|hüllen, -wickeln.
-höljande, -höljning Ein|hüllen,
-vrik-kem «. -hösta tr ein|heimsen,
-herbsten, -höstande, -höstning
Ein|heimsen, -herbsten n. -i prep in. -ifrån
I. adv von innen [heraus], aus dem [-Inner[e]n-] {+In-
ner[e]n+} heraus. II. prep aus.
initi|]al -en -er, »albokstav Initiale /,
Anfan#sbuc!}stab§ m> -^t|V ’ *tt • ’[tf]

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0156.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free