- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
328

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - ta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tagas

*- 328 -

talang

– s ö’n rf e r auseinandernehmen, zer-!
legen. ~ till hustru zur Frau el.
zur Ehe nehmen. ~ till tr nehmen,
(till Ägt annat) hinzunehmen; för mkt
tilltaget zu viel, knä f pl tilltag’et knapp;
itr (Ökas) zunehmen, wachsen, steig’en,
großer el. stärker werden, ~ tili i
förstånd an Verstand zunehmen, ^ till
att anfangen, beginnen zu; <*• sig till
anfangen, beginnen, machen, vornehmen,
unternehmen. ~ tillbaka
zurücknehmen, r* und an (bort) fort-,
weg|nehmen; (spara, gömma) [auf]sparen.
/%> ngn under armen e-n unter den
Arm fassen. /** tipp aufnehmen, (lyfta
upp) aufheben, (taga upp nedifrån)
herauf-, hinauf j nehmen, -holen. /•»• tipp ett
/ån»’e-e Anleihe machen, <~> tipp en
psalm ein L^ied anstimmen el.
intonieren, «•" vär$pp beifällig aufnehmen,
~ illa upp übelnehmen, übel
aufnehmen, tag e j illa tipp! nichts für ungut!
f* sig tipp herauf-, hinauf|kommen, sich
herauf-, hinauf|arbeiten, herauf-,
hinauf|klettern m. m.; ~ tipp sig% se taga
HJ. •*> ur ngt aus etw. herausnehmen,
** ngt ^^r en bok etw. e-m Buche
entnehmen* ** u r heraus-, hervor |nehmen,
«•» tir nyckeln den Schlüssel abziehen.
~ tit heraus-, hinaus l nehmen, -holen,
•tragen; (fläckar o. dyl.) fortnehmen,
tilgen; (gåtor) herausbekommen, raten,
erraten, lösen; <** sig (bra, illa) ut sich
(gut, schlecht) ausnehmen, nach etw.
aussehen, äv. sich machen. >*> vid
handen bei der Hand fassen. ~ vid
(börja) anfangen, beginnen; (fortsätta)
fortsetzen, fortfahren; ~ illa vid sig
sich etw. zu Herzen nehmen, sich sehr
beunruhigen, sehr erschrecken, e-n
gewaltigen Lärm machen. ~ ngt ä’t sig
sich getroffen fühlen. ~> à’ t e r
zurücknehmen, r** ö’] ’Ver (kort) stechen, «äs4
(F tas) dep itr sich streiten. ~ med
ngn mit e-m streiten, han är ej god
att "» med es ist schwer mit ihm
auszukommen, mit ihm ist nicht gut
Kirschen essen.

tag|el -let Roß-, Pferde|haar n. -madrass
Roßhaar-, Haar|matratze /. -skjorta
härenes Hemd, Büßerhemd «.

tagg -en -ar Stachel, Dorn m; (på
gafflar, kammar o. dyl.) Zinke, Zacke f.
•fenig a stachelflossig. -ig a stach[e]lig-.
-tråd Stacheldraht m. -trådsstängsel
Stacheldrahtzaun m.

Tajo m npr der Tajo.

tak -et • (på hus) Dach n, (i rum) Decke
ft (på omnibus m. m.) Ver-, Ober|deck
n. <••* över huvudet Obdach n,
Unterkunft f. -bjälke Dachbalken m.
-dropp -et Traufe, Dachtraufe f. -fot
Traufkante f. -fönster Dachfenster n.
-lagsöl Richt|schmaus m, -fest n. -list
Dachgesirns n. -ljus Oberlicht n.
-målning Deckengemälde n. -panna
Dachziegel m. »resning Dach|gesparr,
-ge-balk «. -ränna Dachrinne, Gosse /.
-spån Dachschindeln //. -stol
Dach-stuhl tu.

takt -en -er Takt m.

taktegel Dachziegel m.

takt||fast a taktfest, -full a taktvoll.
•ik’ >en Taktik /. -iker -n • Taktiker
»z. -isk a taktisch, -lös a taktlos,,
-massig a taktmäßig, -pinne Taktstock
m, -vila Zäsur/.

taki|täckare Dachdecker m. 4s
Dachfirst m o, f.

tal -et - 1. Rede, Sprache, (kort tal)
Ansprache/, (samtal) Gespräch n. Hålla
~ till folket e-e Rede an das Volk
halten, ge sig i ~ med ngn mit e-m
ein Gespräch anfängen,.falla ngn i r~>et
e-m in die Rede el. ins Wort fallen,
bringa, komma på /^ zur Sprache
bringen, kommen, på *+> därom da wir
davon sprechen, det kan bli ttt r+> där’
om darüber läßt sich streiten. 2. (mat.)
Zahl /. På iSoo-talet im 19.
Jahrhundert. -à’ itr o. tr sprechen,
(samman-hängande) reden. — (Med adv. o. prep.)
Det >^r emot honom das spricht
gegen ihn. Mit ~rfö’r (tyder på) att
alles spricht dafür el. deutet darauf daß,
<*- för sig sj’älv (om personer, hålla
en monolog) vor sich hin sprechen, mit
sich selbst sprechen, ein Selbstgespräch
halten, (om saker) für sich selbst
sprechen. ~ * näsan durch die Nase
sprechen. Önska att få <-* med ngn e-n
zu sprechen wünschen, kan jag få t~
med hr N.? ist Herr N. zu sprechen?
kann ich Herrn N. sprechen? han låter
ej ~ med sig (tar ej reson) er läßt nicht
mit sich reden. ~ o m ngt von etw.
sprechen, reden, — om ngt (så att detta
utgör huvudämnet för framställningen)
üher etw. (ack.) reden, sprechen, etw.
besprechen, det är ej värt att ~ om
das ist nicht der Rede wert, ej vilja
höra >*>s om ngt von etw. nicht wissen
wollen, för att ej ~ om att um davon
zu schweigen, geschweige [denn] daß,
(vårdad stil) dessen nicht zu gedenken
daß, dessen zu geschweigen daß, «^
illa om ngn e-n schlecht machen, e-ra
Übles nachreden. ~ o’m sagen, erzählen,
berichten, (ngt som ej borde omtalas)
ausplaudern, f till ngn e-n anreden,
(ivrigt, övertalande) auf e-n einreden,
(hålla ett tal till ngn) e-e Anrede an e-n
halten, ** till hjärtat zum Herzen
reden. ~ u r, se ton. t*> tit aussprechen,
(tala till slut äv.) ausreden, zu Ende
reden. •*•• vid ngn mit e-m sprechen,
•*- väl vid ngn e-m gute Worte geben,
t+> vid ngn mit e-m übereinkommen,
etw. mit e-m vereinbaren. <^ ö v e r ngt
über etw. (ack.) reden el. sprechen, etw.
besprechen, -an - fö’ra ngns <+* für
e-n sprechen, (inför domstol) für e-n
plädieren, jsSache führen, fffr’a-f+» mot
ngn gegen e-n auftreten, väcka •*• mot
ngn e-n gerichtlich belangen, nedlägga
sin ~ die Klage zurücknehmen, seinen
Rechtsanspruch aufgeben, (allmännare)
seine Ansprüche aufgeben, seinen
Ansprüchen entsagen, -ande a redend,
sprechend, ^ang -en -ff Talent n

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0334.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free