Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ju
man får, säger Nzs, är det, att de två utspringande
klippnäsen söka att hindra allt vidare lopp af älfven,
som retad, flämtande och rytande då bryter sig
igenom med sin allt motstånd öfverväldigande vatten-
massa. — I brantaste planet, just där några sten-
block mäkta dela vattnet i skilda flöden, skönja vi
oupphörliga ögonblicksfotografier af de blankpolerade
bergväggarna, utför hvilka fallet brusar; längre åt
sidorna synas endast de nedrusande vattenmassorna,
svallande, tnumlande om i väldiga hvirflar. Oupp-
hörligt växlar den svällande vattufloden utseende,
i synnerhet sedan den är kommen ned till den lägre
nivån, där allt är i uppror, där skummet i darrande
kaskader yr högt mot skyn. Vid hög luft och
ej alltför stark belysning företer fallet en härlig
anblick genom solsträlarnas brytning i regnbågens
alla färgekiftningar. Vid fallet är en gammal
sägen förknippad. Det berättas. att under ett
af ryssarnes anfall skulle några af fiendens högre
officerare transporteras 1 båt utför älfven. Båtar
iordningställdes, och i den första placerades en öfver-
kalixbo, förfaren med farvattnet, för att visa kursen.
Båtarna följde tätt på hvarandra, och undan gick
det. Komna ett stycke ofvanför fallet sporde en af
officerarne styrmannen, hvad det var för rök, som
syntes på älfven -— det uppkastade, skunnnande
vattnet företer vid fallet mycken likhet med upp-
stigande rök — och då han blifvit upplyst om att
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>