Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
3uloi tranquillissime
tribus coronis conspicuum, <
Älberti Regis coronati
triplicis corono Galea
insignis, una cum his
duplicem contractum pacis,una
intentions duplioi
exemplari conscripta,
indu-cialem imum secundum
notulam foederis, alia
mutatis duntaxat paucis, <
que observata a Danis
non fuerant &
correctione indigebant, corri- ,
gere etiam licebat, teste
recessu quem Birecess
appellare per Domimim
Dionysium præceptorem
\
& dominum Turonem j
secunda legatione
amice expetitum. Rex Da- i
nie autem non ita sus- ;
cepit aut intellexit meam
pacem suam yoluntatem
ut simpliciter erat,
dubitat de multis &
movebat questiones non
necessarias, articulos sibi
Farfader} din Fader
och ditt Fädernesland
genom blod och sår och
sd många tapprd män»
död, frihet från
träi-dom under Christiern
den andre,
Meklenbur-garne, Lübeckarne och
inhemske tyranner, som
om du tagit ifrån mig
och mina förjäder
(Riket") och underlagt dig
Göternas hela namn;
hvad de vågade for dig
och dina (medhållare),
skola de icke väga får
sitt fäderneslands
Konung , och de sinas
frihet: Tro mig, Go-
terna förvandlas
aldrig till Jutar.
E-medan J en gång med
list eröfrat alla rikets
traktater, skatter,
tyghus för Landt- och
SjÖ-magten, viljen
Jförnärma Svearnes och
Göternas rättvisaste sak, ge-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>