Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
lagt mig om at tiena någon och Öfva mig sielf
genom åtskilliga skrifter, them iag nu efter
handen gerna wille låta utaf trycket utgå, helst
efter ålderdomen, som giör mig dageligen
swa-gare, giör tillika ringa hopp om en lång
lifs-tid; och så framt mit litsla doch wälmenta
arbete skulle, efter min död, lemnas som thet
nu är, så kunde thet lätteligen (som ofta
hen-der) komma i theras wold, som antingen giöra
alsintet gagn thermed, eller mig på min döda
mull någon orätt och wanheder: alt therföre
hafver iag wäl draget försorg huru iag med
någon orät och wanheder: Alt therföre hafver iag
wäl dragit försorg huru iag med någon
booktryckare skall kunna lierom öfverens komma,
men doch förmår iag ingenting sluta eller
uträtta, så framt iag icke kan genom Eders Grefl.
Exc:s wanliga Gunst och stora huldhet om min
wälfärd, åtniuta hans Kongl. Majestäts
allernå-digste privilegium, på livad sätt och på huru
lång tid, som hehageligt wara kan: I
synnerhet är för thenna gången min underdånigste
åstundan, at blifva thermed hugnad på the
skrifter som först til trycket ämnade och härjemte *)
upteknade äfo: the samma hafver iag redalåtet,
efter Kongb förordning, Lärde män i thetta
Con-sistorio genomläsa och theras mening inhämtat,
*) Denne förteckniog åtföljer icke biefvet,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>