- Project Runeberg -  Historisk tidskrift / Första årgången. 1881 /
128

(1881) With: Emil Hildebrand
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


3) Egenhändigt bref från kejsar Alexander I af Ryssland till
konung Gustaf IV Adolf
[1].

Monsieur mon frere, Beau frere et Cousin! j’attache trop de
prise à votre amitié pour ne pas äller au devant de ce que la
confiance, qui nous unit, pourroit me reproclier de vous avoir
laissé ignorer. Mais en développant toutes mes idées à Yotre
Majesté, qu’elle se persuade, que c’est au qualités person el les
qui Le distinguent, en un mot à El 1 e Seule, que je me confie.
Les pièces ci jointes[2] renferment ce que je crois devoir faire
pour le salut de 1’Europe. Leur contenu montre que mon
intention lrest pas d’employer des demi mesures, et je me flatte,
que cette pensée n’a jainais été celle de Yotre Majesté. Elle
verra, que j’ai conipté sur Son concours a mes opperations; sur
Ses ports pour leur exécution; si je 1’ai fait, c’est que des
engage-mens reciproques me le permettoient. Pourries Yous ne point les
admettre Monsieur mon frere et 1’Europé seroit elle liberée sans
que Yous eussies voulu concourir à son salut? Cette idée est
certainement trop loin du coeur de Yotre Majesté, pour y trouver
jainais place, et si 1’oeuvre, qui nous occupe3 ne commence pas,
c o mine Yous 1’auries désiré, pourquoi supposer que nous ne
par-venions pas en fin au mème but? Une difficulté reste encore,
c’est celle des subsides, et elle peut ëtre facilement écartée, si
votre Majesté y apporte la nioitié des dispositions que j’y
met-trai. Yeuillez, Monsieur mon frere, autoriser le Baron de
Stedingk à entrer en discussion sur cet objet et à conclure ici a ve c
mon Ministere et 1’Ambassadeur d’Angleterre, ainsi que le
propos er a le S:r Alopeus, et à c o inbi ner egalemerit tout ce qui seroit
relatif à nos opperations communes. Ce Ministre quoique
jouis-sant de ma confiance, n’a point connoissance de ce que j’ecris
à Yotre Majesté. Cest e x c 1 u s i v e m e n t à Elle seule que j’ai
voulu en ouvrir, et je La prie de me gärder sur cet objet un
secret in vi olab le, si necessaire pour assurer le succés des
opperations. Les sentiments et les liens de tout genre qui nous
unissent, me donnent 1’espoir que Yous adhérerés à mes
propositions, et je me fais un plaisir de Yous renouveller ici
1’assu-rance du sincère attacliement et de la coiisideration particulière,
avec la quelle je suis

Monsieur mon frere, beau frere et cousin,
de Yotre Majesté
le bon frere, beau frere et cousin
Alexandre.

S:t Petersbourg le 3 May 1805.

*



[1] Originalet i Upsala Univ. bibliotek. De spärrade orden äro understrukna.
[2] Traktaten mellan Ryssland ock Stor-Britanien af d. 30 mars/11 april 1805. Tryckt
hos Martens, Recueil. Suppl. IV, efter en öfversättning till franskan.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:57:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ht/1881/0152.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free