Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
19
GUSTAF Iir.S BESÖK I KÖPENHAMN 1 78 7.
179
Armfelts aterresa öfversände ordensinsignierna till konungen och
i ett bref uttryckte den önskan, att konungen ville på sin
födelsedag pryda Armfelt dermed. Det tyckes dock ha skett
dessförinnan; enligt d’Albedyhlls hånfulla uttryck blef orden »genast
hängd på den nye elefanten».
Det är naturligt, att Gustaf III:s underhandling i
Köpenhamn skulle adraga sig mycken uppmärksamhet i Europa såväl
genom det ovanliga i sättet för dess drifvande som genom det
betydelsefulla i- dess syften. Också kringflögo ali ah an da rykten
och gissningar om följderna af konungens resa. Naturligtvis voro
de danska och ryska hofven ifriga att b eriktiga alla sådana rykten.
Medan underhandlingen pågick och sedan den afslutats, hade
Bernstorlf varit angelägen att dels genom bref till danske
envoyén i Petersburg St. Saphorin, dels genom meddelanden till
ryske ge sant en i Köpenhamn baron von Krüdener gifva det ryska
hofvet del af hvad som förehades; detta skedde likväl, enligt
Bernstorffs försäkran, på ett mot Gustaf III sa grannlaga sätt
som möjligt, »sans nuire à la bonne foi, due à la eonlianee, que
le roi négociateur nous témoignait», d. v. s. utan att allt för
mycket kompromettera honom i förhållande till ryska hofvet.
Bernstorff hade till och med uppläst den danska deklarationen
för Krüdener, som förklarade sig ej ha något att invända mot
densamma, I följd häraf kunde de ryske gesanterna, biträdde
af de danske, öfverallt förklara, att konungens besök i
Köpenhamn ingenting förändrat i förhållandet emellan Ryssland och
Danmark, och härom var man inom de diplomatiska kretsarne
snart på det klara. Man trodde sig äfven veta, att konungen
ärnat fortsätta resan till Berlin, men att man der höfligt
undan-bedt sig det tillämnade besöket1). Huruvida konungen på allvar
hyst denna plan, kunna vi i brist på bestämda uttalanden ej
upplysa, men anse mycket sannolikt, att sa verkligen förhöll sig.
Deremot veta vi pä grund af preussiska hofvets bestämda
försäkran 2), att någon förfrågan der icke blifvit framstäld om ett
tillämnadt svenskt besök. Det är också naturligt, att konungen
ej velat i Berlin vidröra saken, förrän han vore säker om
framgång i sin danska underhandling. Nu förklarade man i konun-
Härom skrifver kejsar Josef den 11 dec. till Katarina II: »il est retourné
chez soi ayant été prévenu, je crois, de Berlin, que Jules César se ferait excuser
de comparaitre devant lui, n’étant pas assez au fa?t des étiquettes». v. Arneth, a. st.
2) Enligt skrifvelser i den preussiska diplomatiska brefväxlingen bland N.
Tengbergs efterlemnade samlingar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>