- Project Runeberg -  Historisk tidskrift / Andra årgången. 1882 /
149

(1881) With: Emil Hildebrand
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Strödda meddelanden och. aktstycken.

Gregorius Borastus.

Längst af alla svenska kloster behöll Vadstena både
renlif-vesfolk, skola, hospital och — inkomster. Som kronprins, fore
utresan till Polen, hade Sigismund öfverstyrelsen af klostret och
ett af honom i denna egenskap utfärdadt »förs var elsebref» visar
att katoliker funnos bland hospitalets hjon. När Sigismund
återkom som konung, var han de gammaltroendes hopp, och då
han lemnade landet, följdes han af .en icke ringa skara svenskar.
Icke blott riksråd, ridderskap och hofmän, äfven kaplaner och
djeknar, kansli, knektar, småborgare och handtverkare tillhörde
den svenska katolska emigrationen i Sigismund III:s Polen, och
intill sin död egde han svenskt hof och kansli, svensk kansler
och svensk lifvakt i sin polska hufvudstad. Vadstena torde
förklara hvarför en framstående del af denna katolska emigration
härstammade från Östergötland: vi erinra om namnen Brask,
Messenius, Vastovius, Falk, Borastus. Den sistnämnde, en lärd
man och slutligen Sigismunds svenske kansler, författare af
politiska stridsskrifter och af en vidlyftig svensk historia, har väl
aldrig varit alldeles bortglömd i sitt lutherska fädernesland, men
icke heller mycket känd. Det vi veta om honom, är icke
synnerligen mycket. Men då hans svenska historia, som hittills
ansetts förlorad, nyligen blifvit i fragment återfunnen, torde det
icke sakna intresse för historiens vänner att här finna samlade
både gamla och nya notiser om hans lif och verk.

Greger Larsson från Norrköping, så lyder i svensk
öfversättning hans namn, som i sin latinsk-grekiska form Gregorius
Laurentii Borastus af våra äldre bibliografer och topografer dels
lästs Georgius Borrastus (så Scheffer i Suecia Literata,
Stiern-man i Bibliotheca Suiogothica), dels öfversatts med Boråsiensis
(så de båda nämnda och Nils Hufvudson Dal i Beskr. öfver
Borås stad). Men sedan Warmholtz i Svenska Mercurius J 758
gjort lärda verlden uppmärksam på en annan svensk katoliks,
uppländingen Jakob Hunters år 1631 i Wien tryckta Epistolæ

Miscellaneæ, deri B. kallas östgöte, ocli till yttermera visso
aftryckt en anteckning af honom, i hvilken han skrifver sig Borastus
Norcopiensis, har ingen återupprepat misstaget. Det grekiska

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:57:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ht/1882/0153.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free