- Project Runeberg -  Historisk tidskrift / Andra årgången. 1882 /
352

(1881) With: Emil Hildebrand
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

352

STRÖDDA MEDDELANDEN OCH AKTSTYCKEN.

domliga vilkor »att hafva ständigt haft ett godt uppförande (aver
sempre tenuto buono condotto) *) — för arkivelever, att hafva aflagt
»la licenza liceale», — en examen närmast motsvarande vår
studentexamen — ehuru med något mindre fordringar särskildt hvad
naturvetenskaplig och språklig utbildning angår — och för
kopisttjenst-sökande — att hafva blifvit gillad i »la licenza ginnasiale» — en
examen ungefär liknande den pröfning, som lärjungen i 5:te klassen
i våra skolor undergår för att uppflyttas i den 6:te.

Dertill kom en inträdesexamen2), skriftlig och muntlig, som
för arkivleven består i:

1) den skriftliga a) ett kriaprof öfver uppgifvet historiskt ämne.

b) en öfversättning från italienska till latin.

c) en öfversättning till italienska från antingen en fransk, en
spansk, eller en tysk författare allt eftersom arkivet anser sig behöfva
förkunskaper hos eleven i ett eller annat af dessa språk.

Den muntliga examen består i ett »under minst en timme
fortsatt» förhör uti

a) Italiens politiska, civila, litterära och konsthistoria från
»romerska väldets fall till våra dagar».

2) elementär kännedom (nozioni) i romersk, canonisk, feodal
och municipal rätt.

Dertill kommer — åtminstone enligt reglementet — att om
man vill blifva elev i ett arkiv, der särskilda kunskaper, till följd
af dess handlingars natur, fordras i orientaliska språk eller grekiska,
inträda dessa såsom examensämnen.

För att blifva kopist skulle aspiranten undergå en likartad
muntlig examen, som den nyss beskrifna, men de skriftliga profven
inskränka sig till

1) en kria öfver uppgifvet historiskt ämne.

2) en öfversättning från klassisk latin till italienska.

3) prof på vacker handstil.

Dessa examina vara i 3 dagar, 2 dagar skriftliga prof — 6
timmar få användas hvarje dag — den sista dagen muntligt förhör.
Examenskommissionen består af superintendenten och 4 för tillfället
af ministern tillsatta medlemmar.

I)e fordringar, man uppställt såsom vilkor för inträde i arkiven
tyckas således vara skäligen små; med blotta skolkunskaper — och
inträdesexamen är ingenting annat än en förnyad skolexamen3) —

*) Detta lär vid alla tjensteansökningar i Italien vara ett formelt vilkor;
det innebär blott en negation af penalitet, under form af ett sådant intyg från
sindacon eller prefekten i sökandens hemort. .

2) Från denna inträdesexamen skulle blott de vara befriade, som genomgått
en kurs i palæografi vid något universitet. Denna bestämmelse har praktiskt
visat sig onödig, då endast ytterst få vid inträdet i arkivet hafva gjort andra
studier än inom skolan och de få preparativa, som medföljande inträdesexamen
kräfver.

3) Man förvånar sig att vid denna inträdesexamen finna så liten vigt lagd
vid en vidsträcktare kännedom af moderna språk — ett studium, som först på
allra sista tiden i Italien börjat bedrifvas — och att icke allmän historia fordras

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:57:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ht/1882/0356.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free