- Project Runeberg -  Historisk tidskrift / Andra årgången. 1882 /
XLVIII

(1881) With: Emil Hildebrand
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

XLVIII

öfversigter och granskningar.

serligen af utgifvaren sjelf blifvit rättade, men andra hafva af
honom blifvit förbisedde. *)

Äfven mot skiljetecknens användande eller icke användande
torde åtskilligt vara att anmärka; men i hvad mån felet härvid ligger
i sjelfva urskrifterna, äro vi ej i tillfälle att afgöra. Mången
gång-bi ifver dock meningen svårbegriplig till följd af ett. utelemnadt
komma, som, om det också saknats i urskriften, hade bort tilläggas,
möjligen inom [ ]. Så t. ex. bör sid. 135, r. 8 ofr. ett komma
följa efter ordet ablata; likaså s. 345 r. 11 ofr. efter arma
de-posuisse inom parentesen; sid. 462 r. 14 ofr. efter poterit. Deremot
bör sid. 199 r. 7 efter Ubenter kommat utgå.

Det får dock medgifvas, att de flesta af dessa skrif- eller
tryckfel äro lätt insedda och derföre icke vilseledande för den med
latinska språket någorlunda förtrogne läsaren. Af svårare art äro
deremot de felaktigheter, som insmugit sig vid tolkningen af de i den
hemliga skriften använda teckennamnen, i det dessa på många ställen
blifvit oriktigt tolkade, på andra tolkningen uteglörnd. Äfven af
dessa fel har en del blifvit af utgifvaren sjelf rättad, men många
återstå orättade, hvilket för läsaren är en icke ringa olägenhet, då
de stundom äro verkligen vilseledande, och utgifvaren icke meddelat
chifferklaven och derigenom satt läsaren sjelf i tillfälle att
kontrollera tolkningens riktighet. Vi vilja derföre i vår mån söka bidraga
till afhjelpande af denna brist och underlättandet af dessa vigtiga
handlingars begagnande genom att här nedan meddela en förteck-

’) Så t. ex.

sid 133, rad 4 ofvanfr. står ruboris 1. roboris.
» 161, » 11 » inuptias » nuptias.

» 163, » 17 » adverturus » adventurus.

» 173, » 8 » står i sjelfva urskriften admissurus, utan tvifvel
miss-skrifvet för miseraturus, som hade bort bifogas
inom [ ].

» 207 » 8 nfr. perscripset 1. perscripsit.
» 220 » 16 ofr. (Americani) 1. (Américain).
» 228 » 6 » sollicitus 1. pollicitus,

» 238 » 16 » står i urskriften spargentur, misskrifv. f. spar guntur,
» 270 » 3 » hade efter epatis väl bort förklarande tilläggas (=hepat,is).
» 282 » 10 nfr. pr o ferri 1. proferre.
» 318 » 11 ofr. vitantur 1. nitantur.

» 320 » 8 nfr. (electoris Brandeb.) 1. (electori Brandeb).
» 388 » 9 » bör för (hiberna) påtagligen läsas (Hibernia), då i cbiffern
utan tvifvel en siffra (21?) näst före den sista blifvit
öfver-hoppad, antagligen af brefskrifvaren sjelf.
)> 396 » 11 nfr. nos 1. vos.
» 400 » 14 ofr. Coldingæ 1. Coldinga.
» 428 » 6 » Folcremitti 1. Tolcremitti.

» 452, » 5 » in S. R. M. in Borussiam (hos Moser: in S. R. M. B or
visiani) bör väl vara in regiam Borussiam = i det kongliga,
d. v. s. polska Preussen, motsatt det hertigliga.
» 483, » 5 nfr. Nam 1. Non.

» 484 » 11—12 ofr. i st. f. solo eins, et nu do inanis prætensionis titulo i.

solo eius titulo et nudo in anis prætensionis iure.
» 485 3 nfr. etiam adeo etiam 1. et iam adeo etiam.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:57:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ht/1882/0438.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free