- Project Runeberg -  Historisk tidskrift / Sjette årgången. 1886 /
10

(1881) With: Emil Hildebrand
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

10

JOHAN III OCH FILIP II.

dock för närvarande något betryckt på grund af krig med
moskoviten», men att enligt hvad han här inhemtat, skulle
konungens af Danmark hjelp vara af större vigt för Hans
Maj:t än konungens af Sverige på grund af de många
hamnar, som den förre hade, och emedan konungen af Sverige
måste passera Öresund, där konungen af Danmark höll
krigsfolk och vaktskepp, på det ingen må passera, utan att betala
honom tull och afgifter, som voro till ytterlighet stora,
hvarföre han vore mycket rik och mäktig. Han beklagade till
sist, att utgifterna voro så stora att 13 »tallares» (daler)
om dagen ej räckte till och att ej mer än 100 återstode af
de 3,000, som han mottagit.

Omsider försiggick hans öfverresa till Sverige och
därefter följer hans stora depesch från Stockholm den 23 Juni.

»Ers Katolska Majestät. Efter att hafva skrifvit till Ers Maj:t
från Stralsund embarkerade jag den 13 Maj, emedan det då tycktes
blifva vackert väder, hvilket jag väntat på för att bege mig till må
let för min resa, gående omkring och drifvande sysslolös1), men
det gick så att jag nödgades vända om i land till den 2():de, då
jag ånyo inskeppade mig. Det dröjde fyra dagar innan jag kom
till ön Bornholm, som tillhör konungen af Danmark och är
tjugotre léguas (mil) aflägsen från Stralsund, hvaraf sju komma på
kanalen och sexton på det stora hafvet. Vid denna ö träffade jag
aderton stora krigsskepp och fyra galerer, alla örlogsfartyg, hvilka
konungen af Danmark skickat för att hjelpa sin bror Hertig Magnus,
hvilken Storfursten af Moskouia skadat därigenom att han fråntagit
honom med våld tre fasta slott som denne där haft i förläning af
sin broder konungen, och ett hertig Magnus’ hertigdöme i provinsen
Liffland. Under det jag där väntade för vädrets skull, kom i
solnedgången en god vind, som allt mer friskade upp, så att jag på
22 timmar kom fram till Kalmar, dit det är 28 léguas, ännu större
än de som nyss nämts; navigeringen var synnerligen farlig och
förorsakade stor förskräckelse hos de sjömän jag hade och ännu större
hos mig sjelf, emedan vi seglade utan sjökort på ett haf uppfyldt
af många öar och skär. De infödde betjena sig aldrig af annat
sjökort än en liten skrifven bok, hvilken dock endast upptager hafvet
vid Tyskland och kusten därstädes; äfven kompass skulle ej hafva
funnits, om jag icke fört en dylik med mig; de företaga sina
sjöresor utan att föra vatten med sig, emedan de ej dricka sådant och
ej laga någon mat; de nyttja till dryck endast Öl, som tages från

^ »Det spanska ordet »barlabonteando» eller motsvarande infinitiv finnes
ej ens i de fullständigaste spanska lexika, men det lider knapt något tvifvel,
att det har den här angifna betydelsen». Anm. af prof. Lidforss.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 08:00:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ht/1886/0014.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free