- Project Runeberg -  Historisk tidskrift / Sjette årgången. 1886 /
41

(1881) With: Emil Hildebrand
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

A. GEFFROY, RECUEIL DES INSTRUCTIONS.

41

England; åt Rambaud Ryssland. Men åt hvilken af Frankrikes nu
lefvande historiska författare skulle väl lämpligen anförtros omsorgen
om minnet af förbindelsen mellan Frankrike och den skandinaviska
Norden, mellan Frankrike och dess äldsta och trognaste allierade i
Europa, om ej åt Auguste Geffroy? Det har varit en vigtig del af
denne förtjente mans lifsgärning att ha befäst de literära och historiska
banden mellan hans eget land och Skandinavien, och därunder har han
blifvit en auktoritet i utlandet för vår historia. At honom gafs också
uppdraget att i den nya samlingen utgifva banden Sverige och Danmark.

Sådan är det nya historiska källverkets förhistoria. Vi hafva varit
vidlyftigare härom, då det alltid kan vara af intresse att känna, huru
företag af denna art ordnas i utlandet. — 1882 emottog Geffroy sitt
uppdrag. Han har med 1885 redan hunnit utföra det för hvad
Sverige angår, så att Sverige kommit att blifva samlingens Tome TI.
Bandet Danmark nalkas, såsom af noten å sid. 48 framgår, äfven sin
fulländning. Och den flitige forskaren med den ovanliga
framställ-ningsgåfvan kan med tillfredsställelse blicka tillbaka på de gångna
årens arbete. Han har lemnat ett verk, som fäster namnet Geffroy
på en gång i den franska och den svenska vetenskapens häfder, som
liksom kröner hans föregående lefnads sträfvanden och som, när det
intager sin plats inom den franska literaturen, följes af den svenska

forskningens och af Sveriges tacksamhet.

* *

*



Det ligger i Albert Sorels förslag en god och riktig tanke.
Instruktionerna utgöra kärnan i den diplomatiska förhandlingen. I dem
ligga de stora grunddragen företecknade; de äro som dess fasta linier.
De angifva underhandlingarnes mål, ofta äfven dess medel; under alla
deras vexlingar äro de de fasta punkter, till hvilka de återvända.
Däraf beror den ovärderliga fördelen för den historiska forskningen
att ega dem tryckta och för alla tillgängliga. Man har genom dem
liksom en probérsten i sin hand. Huru månget misstag skall ej också
genom denna publikation kunna rättas, huru månget förebyggas! Den
franska literaturen med dess rikedom på memoirverk behöfver just
arbeten af denna art. Och utom detta allmänna värde ega de också
ett särskildt genom de öfverblicka!* öfver äldre förhållanden mellan
makterna i fråga, med hvilka de enligt gammal diplomatisk häfd
inledas, de redogörelser för sväfvande frågor, som de innehålla. När
man såsom här kan följa dem under en lång tidrymd, visa de sig
såsom ett helt af stort intresse, ty fastän vidt skilda till ämnen och
tider, sammanhållas de enskilda delarne af det enhetsband, som ligger
i staternas orubbliga intressen.

I bredd ined dessa synpunkter nedsjunker till obetydlighet den

synpunkt, som kommissionen i sin plan också låtit följa med, att
nämligen samlingen också skulle vara mm digne modèle offert à
’étude de jeune s gens qui désirent consacrer leurs efforts à la defense

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 08:00:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ht/1886/0429.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free