- Project Runeberg -  Historisk tidskrift / Sjunde årgången. 1887 /
64

(1881) With: Emil Hildebrand
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

64

DAABTIN WEIBULL.

Dieu merci, assez bien établies, pour ne pas craindre ces sortes
de calomnies, et j’en appelle ici à la conscience de ceux
mêmes qui les ont inventées; je suis sûre qu’ils ne croient pas
eux-mêmes ce qu’ils disent. Le siècle où nous sommes me
console: on n’y donne quartier à personne. Pour moi, je me
suis accoutumée à l’ingratitude et à la perfidie du genre humain»1).

Hon hyste sjelf den meningen, att utgifvandet af detta
memoir-verk var tendensmessigt och en handling af fiendskap och hämd2).
Kanske hade hon ej orätt däri. I Frankrike förlät man henne
ej den rol hon spelat i Roma 1670 vid Clemens X Altieri» val
och sedan under denne påfves pontifikat. Den bestämda mening
hon hyste och äfven öppet uttalade om detför Sveriges intressen
skadliga i förbundet med Frankrike 1672 stämde ej blidare.
Drottning Kristinas opposition mot Frankrike hade alltid något
retsamt för Ludvig XIV. Och det var ej första gången, man i
Paris angrep motståndare på ett sätt sådant som detta: den
falska venetianska relationen under Angelo Corrers namn hade
ju några år förut visat exempel därpå. Emellertid har denna
sak gjort ett djupt intryck på drottning Kristinas sinne; mer
än en gång har hon läst boken omigen och på sitt vanliga sätt
skrifvit anmärkningar i brädden3). Kanske har hon till slut
också haft tanke på att vilja rättfärdiga sig. Åtminstone
tillhöra de Memoirer, hon sjelf begynt nedskrifva, åren efter
utgifvandet af Mémoires de Chanut. Tyvärr ha drottningens egna
Mémoires ej blifvit förda längre än till begynnelsen af hennes
sjelfständiga regering.

Vi öfvergå nu till första afdelningen.

’) Drottning Kristin» till Bonrdclot 1674 6/n

2) Ceux qui se sont mis en devoir d’attenter m mon bien pour m’en priver
et qui n’ont pas balancé d’attenter aussi & ma vie, s’en prennent enfin à mon
honneur. Dr. Kristina till Bourdelot 167f> 10 V Hon spårar kanske i Sverige
— ock med öfverdrift — upphofvet.

3) Björnståhl säg hos guvernören i Roma, Monsignor Casali, 1772 ett
exemplar af Mémoires*de Chanut C Kölnupplagan hos Pierre Marteau 1677), hvars

briiddar drottningen fullskrifvit med anmärkningar på franska, så mycket som

där kunnat få rum. Boken hade tillhört senatorn grefve Nils Bielkes bibliotek,

hvilket denne testamenterat till Casali, — Björnståhl, Resa I, 531. Catteau-

Calleville berättar (Hist. de Christine 233 not) att på Löfsta — au’château
Loefstad en Suède — bevarades ett exemplar af Memoires de Chanut med noter

skrifna af drottning Kristina. På K. Bibi. finnes numera ett exemplar, skänkt af

grefve C. E. Piper, af memoirernas första del med drottningens egenhändiga

anteckningar, hvilket en gång tillhört C. G. Tessins boksamling på Åkerö. Det

är möjligen detta exemplar, som drottning Hedvig Ëlisabeth Charlotta sett och

hvars noter hon enligt anteckning d. 13/4 1815 afskrifvit i sitt eget exemplar
af boken. Detta har också öfvergått till Kgl. biblioteket och noterna ha blifvit

tryckta i öfversättningen af 1826.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 08:00:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ht/1887/0072.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free