- Project Runeberg -  Historisk tidskrift / Åttonde årgången. 1888 /
167

(1881) With: Emil Hildebrand
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Strödda meddelanden och aktstycken.

Ur en svensk handskrift fråu början af sextonde
århundradet

För några år sedan fick jag genom ett par personers bemedling
(Professor Winckelman i Heidelberg och Professor Sophus Bugge i
Kristiania) underrättelse om att Riddar- och Domskolan i Reval
egde en nordisk handskrift från slutet af medeltiden. För att få
närmare kännedom härom, skref jag till skolans direktör d:r Köhler,
som med mycken välvilja besvarade min framställning, och genom
öfverintendenten kammarherre Chr. Holsts förekommande medverkan
fick jag sedan låna handskriften för att begagnas i Kristiania.

Vid en närmare undersökning framgick, att handskriften
tvifvelsutan är författad af den bekante Peder Månsson (Petrus Magni), som
efter att många år hafva uppehållit sig i Rom lemnade denna stad
1524 som invigd biskop i Vesterås. Underskriften Fräter P. M.
Rome scripsit 1516 måste uppenbarligen härröra från honom, om
hvilken man dessutom vet, att han varit en litterär man och att han
i synnerhet under sin vistelse i Rom sysslade med studier och
författarskap

Handskriften utgör ett tämligen tjockt häfte i 12:o eller så
kalladt Schiller-format. Det innehåller förnämligast regler för
land-hushållningens olika grenar, men är uppenbarligen en öfversättning
från en eller flere främmande skrifter och har sålunda i det hela
taget knappast någon .annan synnerlig betydelse för Nordens eller
specielt Sveriges historia än den språkliga.

Af något intresse torde däremot vara den direkta vädjan till
Sveriges bönder, som förf. skjutit in (fol. 53), hvarföre jag här vill
meddela densamma i bokstafstrogen afskrift3. Det bör anmärkas,

1 Red. har från professor L. Daae i Kristiania mottagit följande tillägg
till hvad man fornt känt om den bekante Vesteråsbiskopen Peder Månssons
literära verksamhet. De inledande orden äro öfversatta från norskan.

2 E. Hildebrands afhandling, "Den svenska kolonien i Rom nnder
medeltiden.» (Sv. Hist. Tidskr. 1882. s. 249).

3 Endast en nödtorftig interpunktion är tillagd, samt stora
begynnelse-bokstäfver i hvarje ny punkt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 08:01:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ht/1888/0177.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free