- Project Runeberg -  Historisk tidskrift / Sjuttonde årgången. 1897 /
256

(1881) With: Emil Hildebrand
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

22 4

OSCAR ALIN

Elle m’ordonne de Lui mander que copies de ces pièces doivent être
expédiées immédiatement par couriers extraordinaires aux missions
du roi à Londres, Berlin et Vienne, pour les communiquer à les
cours alliées. S. A. R. se propose d’expédier Elle-même à
Peters-bourg.

Le Prince Royal désire que V. E. adresse des copies de ces
actes aux autres missions du roi, avec ordre de les communiquer
également aux cours auprès desquelles elles sont accréditées, et de
faire insérer dans les journaux les deux conventions. Les autres
pièces, telles que l’article additionel, les trois articles séparés et
secrets et la déclaration du prince Chrétien, devant encore rester
secrètes, ne seront pas publiées, non plus que sa proclamation aux
Norvégiens, attendu qu’il ne l’a pas encore émise.

Rien n’empêche cependant qu’à la suite des deux conventions
il ne soit mis dans les Journaux, en guise d’observation: »que l’on
»présume qu’il existe en outre des articles secrèts, par les quels le
»prince Chrétien s’est engagé à se demettre de son autorité entre
»les mains des Etats Généraux, qui vont être convoqués à Christiania
»et à quitter ensuite la Norvège».

S. A. R. prie Votre Excellence d’annoncer officiellement aux
Cours étrangères la levée du blocus des ports Norvégiens.

Les pièces secrètes de la Convention leur seront communiquées
confidentiellement.

(Ur icke nndertecknndt orig. i Kungl. ntr. departementet.)

27.

Kronprinsen till Körningen, dat. Fredrikstad den 19 aug. 1814.

J’ai expedié Mr D’Ohsson pour porter à V. M. les pièces
originales des conventions passées entre le Gouv1 Norvégien, le Pr.
Chrétien et moi. Depuis lors j’ai envoyé le Gnl Björnstjerna à
Christiania pour y séjourner en qualité de Commissaire de V. M. chargé
de surveiller l’exécution des conventions. J’ai reçu l’avis de son
arrivée à Moss et, j’attends celui de sa reception à Christiania.
Aussi-tôt que j’en aurai les détails, je me rendrai près de V. M.
pour avoir l’honneur de l’informer de tout ce qui me sera parvenu.

(Ur Carl Johans brefkopiebok i Kungl, familjearkivet.)

28.

Kronprinsen till grefve Kngeström, dat. Fredrikstad
den 19 aug. 1814.

Je vous envoye copie de 1. 1. que j’ai écrite à S. M.
l’Empereur Alexandre et je désire que Vous la mettiez sous les yeux du Roi.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 08:04:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ht/1897/0264.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free