- Project Runeberg -  Historisk tidskrift / Sjuttonde årgången. 1897 /
90

(1881) With: Emil Hildebrand
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

7 o

ÖFVERSIKTER OCH GRANSKNINGAR

daterade resp. 1746, ia/a 17 4 6 , 26/i2 1747 och 9/, 1748.
Utdragen återfinnas alla lios d:r Arnheira. Vi ha ej själfva sett
originalen men taga obetingadt för gifvet, att denne senares uppgifter
äro riktiga. Vi vända bladet och finna ett nvtt prof på den
Hciden-stamska forskningsmetoden. Det, är ett bref till Tessin, dateradt
Uppsala d. 6 juni 1746 och förvaradt i riksarkivet. Originalets
text och den Heidenstarnska må anföras sida vid sida.

Originalet.

Je vois par expérieuec que cen’est
pas dans huit jours, qu’on acquere
le savoir aux universités inais je
passé sur toutc la mauvaise bonte
pour avoir la satisfaction de vous
assurcr de ma parfaite estime. J’ai
été aujourd’lmi à 1’académie depuis
10 beures et demi jusqu à 4 heures
à nentendre que du grec et du
latin. Je 1’avouerai, je crois qu’on
peut passer son tems pius
agréable-ment et qnand tous les savants du
premier ordre se revolteraient contre
cet avis, j’en serai faehée, mais je
ne pcnserai pas autrement. De
quoi est-ce que je m’avise de vous
faire, Monsieur, cette conlidence,
vous qui étes chancelier d’Abo.
Mais la sottise est faite, et je
pense qne vous le pardonnerez en
faveur de la sincérité.

Herr H.

Je vois par expérience, que ce n’est
pas en Iniit jours qu’on acquiert le
savoir. Ön y apprend tout au
pius à oonnaitre combien ön est
ignorante. J’ai été aujourd’hui
depuis dix beures du matin à quatre
heures de relevée à entendre du
grec et du latin. J’avoue qne je
crois qu’on peut passer ]ilus
agré-ablement son teinps, et quaud
méine tous les savants do cette
docte ville se revolteraient contre
mon dire, je ne continucrai pas
moins à le penser. Mais qu’allez
vous dire de cette hardie conlidence,
vous, chancelier <le l’Université
d’A bo?

Brefutdraget är längre men slutet är lika galet som början.
Icke ha prinsessans ord vunnit på ändringarna.

Vi välja ett annat ställe, där, liksom i sistnämnda fall, herr II:s
själfständiga forskningar synas obestridliga. I riksarkivet förvaras en samling
bref till Lovisa Ulrika från hennes syskon, bland andra systern Amelie
af Quedlinburg. Sid. 258 är mellan citationstecken infördt ett
bref från henne under dateringen 28 juli 1758, skrifvet med
anledning af Lovisa Ulrikas älsklingsbroder August Vilhelms död. Till
brefvet är hos herr II. fogadt ett postskriptum af innehåll, att man
snart hade att motse underrättelsen, att systern, markgrefvinnan af
Baireuth, icke heller skulle tillhöra de lefvandes antal (aussi ne
vit pius»). Förhållandet är, att själfva brefvet är dateradt Berlin
den 12 juni. Postskriptum åter är ett. herr H:s påfund; det utgör
i verkligheten en del af ett bref, dateradt Schwedt den 28 juli samma
år. För att få innehållet att passa har herr IL tillagt det lilla
ordet aussi, som naturligtvis icke finnes i originalet. Äfven här
må en parallell göras.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 08:04:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ht/1897/0446.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free