- Project Runeberg -  Historisk tidskrift / Adertonde årgången. 1898 /
187

(1881) With: Emil Hildebrand
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

underrättelser

187

Fleming, för hvilket de utlofvade noterna torde komma att
innehålla bevis.

— Svenska litteratursällskapet i Finland har utgifvit ett nytt
häfte af sina Förhandlingar och uppsatser med ett omväxlande
innehåll. Den utförligaste afhandlingen, af G. Frosterus, har titeln
En vändpunkt i Alexander 1:8 regering och behandlar den
lättrörde och oberäknelige kejsarens omslag från liberala till reaktionära
idéer, särskildt med afseende på Finland, i sammanhang hvarmed
de finska statsmännens, Armfelts, Rehbinders, Aminoffs m. fi.
verksamhet utförligt behandlas. Armfelts roll såsom Alexanders
rådgifvare tecknas, synbarligen, med mycken opartiskhet. I öfrigt
finner man smärre afhandlingar af M. G. Schybergson om Jakob
Tengströms drama Zelis; af I. A. Heikel om Svensk vältalighet i
Finland under 19:de seklet; af Y. Hirn om Finland i den
utländska reselitteraturen (förnämligast med anledning af
engelsmannen Clarke’s Travels trough various countries) m. m. —
Sällskapets Förhandlingar vittna icke blott om dess jämförelsevis
blomstrande finanser utan äfven om dess lifliga och af oss med allt
intresse följda verksamhet för bevarandet af de svenska minnena i
Finland. På slutet meddelas en förteckning öfver dess redan ganska
rikhaltiga manuskriptsamling.

— Vi hafva fått oss tillsänd herr Alfred Jensens
öfversättning af den store polske skalden AdamMickiewicz’ på 1830-talet
författade, berättande dikt Herr Tadeusz (vin + 412 sidor, Albert
Bonnier). »Herr Tadeusz» är, som bekant, ett af den polska
litteraturens mest berömda episka skaldestycken. Såsom ett diktverk
undandrager sig visserligen arbetet, strängt taget, vårt omdöme, men
det ger, såsom öfversättaren framhåller, en lefvande bild af de
polska sträfvandena och intressena under de årtionden, som förflöto
mellan Polens delningar och tidpunkten för de nya förhoppningar,
som väcktes hos det olyckliga folket genom Napoleons uppträdande,
och kan därför här förtjäna ett omnämnande. Händelsen är
förlagd till slutet af 1811 och början af 1812. öfversättaren har
därjämte bifogat en utförlig kommentar, som äfven den historiskt
intresserade kan ha nytta af. Den innehåller nämligen en mängd
sakrika historiska, biografiska och tekniska upplysningar, väl
behöfliga för de flesta läsare, som ej torde närmare känna polska
förhållanden. Själfva öfversättningen synes ådagalägga en stor
versi-fikatorisk talang, och det är en vinst för vår litteratur att få ett
sådant diktverk på sådant sätt tolkadt. Tilläggas bör, att arbetets
utstyrsel är synnerligt prydlig.

— Af den på föranstaltande af Bestyreisen för Åbo stads
historiska Museum utgifna vackra samligen Bidrag till Åbo stads
historia har utkommit Första seriens nionde häfte, som innehåller
Utdrag ur Abo stads dombok 1637, redigerade af Torsten
Hartman.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 08:04:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ht/1898/0195.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free