Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Pott är ett här brukeligit mål, och räknas 3 potter på 1
kanna.
Mot aftonen spaserade jag under lindarna omkring det
sköna torget, dit svalkan, efter en het dag, lockat en myckenhet
folk, under det örat förnöjdes af en skön musique från
högvakten.
D. 6 Junii.
Motväder hade alla dagar hindrat afresan till Köpenhamn;
kanske dock att goda vänners sällskap äfven gjort något.
Vinden var väl ännu emot, men jag hade föresatt mig att innan
aftonen se Köpenhamn. Således var jag redan ombord på min
beställda båt kl. 6 om morgonen. Vädret var genom behageligit,
men motväder och lugn gjorde, att vi loverade till kl. 4
eftermiddagen, då vi lade till vid danska hufvudstadens brygga.
Man går eljest öfver häremellan på 2 à 3 timmar, när
vinden är god, och räknas 4 mil emellan Malmö och Köpenhamn.
Uti Malmö är den anstalt fogad, att 10 formän skiftevis äro
förbundne att hjelpa öfver de resande. Emellan Michaelis och
Påsk betales båten med 60 dal. kmt, men den öfriga årstiden
med 48 dal. kmt. Som här sällan tryter resesällskap, följas
merendels, flere åt, då kostnaden är mindre.
Öfverfarten var i dag, ehuru långsam, dock genom
angenäm. Svenska och danska vallen förnöjer på en gång ögat, och
de många till och från Sundet gående fartyg äro fägnesamma
prof af handelsrörelsen. Jag läste under vägen fru Nordenflychts
poem i Vitterhets arbeten: Tåget öfver Bält, som nu förnöjde
mig dubbelt, såsom stadd på sjön och i grannskapet. Härvid
kommer jag ihåg, hvad någon skrifvit: In transitum Svecorum
per fretum Balthicum 1658:
Mirum percipite prodigium
DEUS sveeo gratificaturus
Pontem struxit super Ponto
Non de lapide sed de glacie,
Quo demonstraret
Se Summum esse Pontificem.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>