Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
lugna och behärskade, med enkla, mäktiga och
dock så gratiösa linier. I första ögonblicket
synas de främmande här, men då man hunnit
vänja blicken och sammansmälta intrycken, finner
man att de äro uttryck för samma krigiska trots,
samma modiga tillförsikt som allt annat i Siena,
blott klädda i en mera förfinad, uppfostrad,
förädlad form.
Nu har krigsbullret för längesedan tystnat
och det är lugnt och fredligt på alla de små,
pittoreska gatorna, lugnt och fredligt också i alla
de små och stora fästen, som kröna stadsmuren.
Här eller där ser man visserligen en liten italiensk
soldat stå på vakt, men det är mera för syns
skull. Det hvilar en hemtreflig stillhet, en
småstads landtliga frid öfver den gamla, förr så
oroliga medeltidsstaden. Siena är nu mera blott
ett minne af en försvunnen storhetstid och af en
ännu större äregirighet, som aldrig kunde
förverkligas. Där uppe på den högsta af de tre
kullarna reser sig katedralen i sin rika, nästan
allt för rika marmorprakt, men bredvid den ser
man de gigantiska murarna af den tillämnade
katedralen, som skulle blifva den största i Italien,
och af hvilken den nuvarande blott skulle vara
en liten del. Den storslagna planen kom aldrig
till utförande, men de ruiner, som ännu vittna
om dess syfte, förvåna genom sina väldiga och
likväl så harmoniska proportioner.
Liksom det finnes ansikten, som man, äfven
efter en flyktig blick, icke glömmer, så finns
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>