Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 6. Baskerville herregaard
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
hvemsomhelst. Jeg vil faa indlagt elektrisk lys her
inden seks maaneder. Naar vi faar et tusen Swan-
og Edisonlamper her like foran hovedindgangen,
skal De ikke kjende stedet igjen.“
Veien endte i en stor, græsbevokset plads, hvor
vi havde hovedbygningen like foran os. I det
svindende lys kunde jeg se, at midtpartiet bestod
av en svær bygningsmasse med en fremstaaende
portal. Façaden var helt dækket av efeu med en
bar aapning her og der, hvor et vindu eller et
vaabenskjold brøt den mørke flate. Fra dette
midtparti hævet sig to gamle, krenelerede tvillingtaarne,
med mange skyteskaar. Tilhøire og tilvenstre for
taarnene var opført mere moderne fløie i sort
granit.
Et dæmpet lysskjær faldt ut fra vinduerne med
de svære karme, og fra de høie skorstene, som
hævet sig fra det steile tak, steg en enkelt, sort
røksøile.
„Velkommen, sir Henry! Velkommen til
Baskerville herregaard!“
En høi mand traadte frem fra skyggen under
portalen og kom hen for at aapne vogndøren. I
lyset fra forhallen skimtedes et kvindeansigt. Hun
kom ut og hjalp manden at ta vare paa reisetøiet.
„De undskylder, at jeg tar like hjem, sir
Henry,“ sa doktor Mortimer. „Min hustru venter mig.“
„Men vil De ikke blive og spise middag
sammen med mig?“
„Nei tak! Jeg maa hjem. Der ligger
sandsynligvis arbeide og venter paa mig. Jeg skulde
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>