- Project Runeberg -  Hur styrs landet? /
169

(1982) [MARC] Author: Gunnar Myrdal
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   
Note: This work was first published in 1982, less than 70 years ago. Gunnar Myrdal died in 1987, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - VII. Stockholmsskolan - 6. Min inåtvändhet - 7. Om penningteoretisk jämvikt

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

arbetet på reformer hemma, som vi fattade som vår naturliga uppgift.

Vetenskapen är ju dock internationell. Men den tiden var mitt
intresse helt inriktat på utvecklingen i Sverige och i viss grad Norden.
Jag skrev på svenska för svenskar och i någon mån nordbor, men jag
hade föga intresse för att få mina tankar ut i världen. Om den
personliga bakgrunden har jag nämnt något i förordet till nyutgåvan av
Vetenskap och politik, 1972.

I det hänseendet kom min inriktning som vetenskapsman sedan
tvärt att förändras. Efter författandet av An American Dilemma skrev jag
istället mina böcker och mina tidskriftsartiklar på engelska, möjligen i
vissa fall fick jag somliga av dem översatta till svenska.

När jag bläddrar i den bibliografi som Kungliga biblioteket 1976
sammanställt över mitt författarskap, finner jag att allt det jag skrev på
trettiotalet var författat på svenska. Och vidare att jag tydligen inte såg
något intresse i att få mina skrifter spridda utanför den nordiska
kretsen.

Jag kommer ihåg att jag fick en inbjudan från Internationella
arbetsbyrån att i dess tidskrift ha en översättning av min bilaga till
statsverkspropositionen 1933 som jag avböjde. Jag var fullt upptagen av arbete
hemma och ville inte ta besväret att korrekturläsa en översättning. Av
liknande skäl hade jag tacksamt avböjt Heckschers älskvärda förslag
att ordna med en översättning av min doktorsavhandling,
Prisbildningsproblemet och föränderligheten, 1927. Den har förblivit oöversatt till
helt nyligen, då en kollega i Florens börjat översätta den till engelska
och likaledes min Finanspolitikens ekonomiska verkningar, 1934.

När från 1933 en förändring inträffade, berodde det faktiskt på att en
tysk vän, och jag kan väl säga lärjunge, Gerhard Mackenroth kom hem
från sina två år som rockefellerstipendiat, först hos oss och sedan i
England, och var obetald docent i Halle. Han skaffade sig då hos tyska
förlag en inkomst genom att översätta det ena av mina verk efter det
andra. Det var på det viset jag kom ut i världslitteraturen.

7 Om penningteoretisk jämvikt



Mitt mest betydelsfulla bidrag till utgestaltningen av
Stockholmsskolans idéer var en mycket lång uppsats i Ekonomisk Tidskrift med titeln
"Om penningpolitisk jämvikt". Den skrevs under 1931 och alldeles i
början av 1932 men publicerades i tidskriftens årgång för 1931,
eftersom utgivningen släpade efter. Det skedde 1932.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri May 10 20:04:12 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hurstyrs/0169.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free