- Project Runeberg -  Hur styrs landet? /
260

(1982) [MARC] Author: Gunnar Myrdal
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   
Note: This work was first published in 1982, less than 70 years ago. Gunnar Myrdal died in 1987, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fotnoter - Självdeklaration

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

svårföränderliga institutioner, ha något att lära från Sverige — utom i någon detalj.
Jag skulle behöva illustrera detta på olika områden av de skiljaktiga nationella
kulturerna, men det får anstå till ett annat tillfälle.

Likadant är det i den motsatta riktningen, fastän det inte förstås av de flesta
svenskar, inte ens alltid av somliga samhällsvetare här hemma. Vi har inte
mycket från Amerika att direkt tillämpa, även om jämförelser, då emellertid
inriktade på olikheter och försiktigt tolkade, i vissa fall kan tjäna till att vi bättre
förstår våra egna problem (se i kapitel III och kapitel V, fotnot 1).

Även senare när jag studerat problem i ett utland, eller som i Asian Drama en
grupp av dem, har jag gjort det utifrån deras historiskt givna förutsättningar,
som jag sökt göra mig grundligt förtrogen med. Det är därför mina böcker
blivit betydelsefulla i dessa länder.

An American Dilemma, som lätt kommer i tankarna vid författandet av denna
tillbakablickande bok, var förvisso inte smickrande för amerikanerna. Men den
var skriven inifrån Amerika och där existerande problem sådana dessa faktiskt
var beskaffade, med rötter i deras historia, deras nedärvda ideal men också
deras inbördes divergerande gruppintressen, fördomar och institutionella
förhållanden.

Boken berörde därför direkt och omedelbart den amerikanska nationen med
en helt annan kraft än en betraktelse utifrån. Arbetet blev genast ett inslag i
den nationella diskussionen. I modern tid har den varit den bok om
amerikanska förhållanden skriven av en utlänning som från början sattes som tredje i
linje efter de Tocquevilles och James Bryces tidigare verk.

Boken blev så genast ett inslag i Amerikas både vetenskapliga och politiska
liv och gick ut i upplaga efter upplaga. Antalet sålda exemplar av denna
mycket tjocka bok gick hastigt högt över hundratusen exemplar. 1962 kom den
ut i en tjugo års minnesupplaga med ett nytillagt förord av mig. 1972 togs
boken över av vår vän och "familjeförläggare" André Schiffrin, chefen för
Pantheon Books, och säljs nu i den nya dräkten fortfarande fyrtio år efter dess
färdigställande. Jag har aldrig i minsta mån förändrat texten. Men jag arbetar
sedan flera år på en ny bok, An American Dilemma Revisited, där jag vill söka
sätta den gamla boken i perspektiv och därtill analysera vad som sedermera
skett.

Vanan att forska utomlands på detta från mitt svenska ursprung helt
frigjorda sätt har jag behållit i mina senare arbeten, och resultatet har blivit
detsamma. När jag nedtecknar dessa rader är jag just återkommen från en intensiv
föreläsningsvecka vid universiteten i Tokyo. Jag fann där att en något
förkortad japansk översättning av Asian Drama gick i sin tionde upplaga — fastän den
hade hård konkurrens från en piratupplaga av den ursprungliga engelska
texten tryckt i Taiwan.

Japan har hastigt lyckats tillägna sig Västerlandets teknologi och numera
även ofta överträffa den. Men det har en ärvd kultur med asiatiska inslag, som
det värjer bl a genom att inte överta vårt alfabet utan fortfarande skriva med de
gamla karaktärerna, övertagna för länge sedan från Kina, men nu i något
moderniserade versioner, och genom att hålla språkfärdigheten i utländska

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 08:13:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hurstyrs/0260.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free