Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
218 Victor Hugo
svant meget snart og han smilte bittert ved tanken på
at tyveriet av de firti sous fra lille Gervais var en gjen*
tagelsesforbrytelse, at den saken sikkert vilde komme
frem og efter lovens klare ord føre med sig straffarbeid
for livstid.
Han gav op alle innbilninger, rev sig mere og mere løs
fra jorden og søkte trøst og styrke annensteds. Han sa
til sig seiv at han måtte gjøre sin plikt; at han kanskje
ikke vilde være mere ulykkelig efter å ha gjort sin plikt
enn efter å ha sviktet den; at hvis han «lot det skure»
og blev i Montreuil*sur*mer, vilde anseelsen, det gode ryk*
tet, de gode gjerningene, ærbødigheten, aktelsen, barm*
hjertigheten, rikdommen, populariteten, få et krydder av
forbrytelse, og hvilken smak vilde alle disse hellige ting
få, når de var blandet med slik en heslig ting? Hvis han
derimot fullbyrdet offeret, vilde der i slaveriet ved skam*
pelen, med halsjernet og den grønne luen, med uavbrutt
arbeid og med skjensel uten nåde, blande sig en gud*
dommelig mening.
Endelig sa han til sig seiv at det var en nødvendighet,
at hans skjebne vilde det slik, at han ikke kunde omordne
det som var vedtatt i det høie, og at han i ethvert tilfelle
måtte gjøre et valg: mellem det å se dydig ut og være
avskyelig innvortes, eller det å være ren innvortes og se ut
som en kjeltring. Mens han var rystet av alle disse
dystre tankene, tapte han ikke motet, men hjernen gikk
trett. Han tok uvilkårlig til å tenke på andre ting, på
helt likegyldige ting. Det banket voldsomt i tinningene på
ham. Han gikk fremdeles op og ned på gulvet. Klokken
slo tolv, først i kirketårnet, derefter på rådhuset. Han
talte de tolv slagene fra begge urene og han sammenlignet
lyden fra de to klokkene. Han kom med ett til å huske
på at han nogen dager forut hos en skraphandler hadde
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>