- Project Runeberg -  Hvem skal vinne? : eller de historiske, dansknorske målstræveres standpunkt /
206

(1886) [MARC] Author: Knud Knudsen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tillæg I. Efterhøst av mærkelige skriftsteder til nærvær. bok

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

206
nej, det gjør de jo aldrig. Med tyske og æn mere
med franske, lat. og græske ~Gloser" propper de nok
både „Dansken" og sjølve „Maalét", men norske „Glo
ser" nej, dem skyr de som pesten*). De ær ni.
rædde, at disse norskheter kunde komme til å gro fasl
i „Dansken", og da hadde de skammelig lurt sig seiv
og hjulpet „Fornorskningen". De tror således åpen
bart ikke på sine egne ord.
Og kan så noget mænneske skjønne den tanke
gang, at norske Gloser skal opløse :„Dansken", når
tyske, franske o. s. v. ikke har gjort det? Vel ær Dansk
og Norsk efter deres nymotens lære „ forskjellige
Sprog", men Dansk og Tysk, Dansk og Fransk m. fl.
ær da vel også forskjell. Sprog, og dog har „Dan
sken" i hundre-år tat op „Gloser" av disse Sprog,
uten at den ænnu sankjænnes for sprængt, for opløst.
Og hvad værre vitnesbyrd imot dem ær: de propper
og plugger og mætter jo hvær dag sit eget dyrebare
..Landsmaal" med ~Gloser" av alle disse fræmmede
mål. Deres ..Maal" ær vel altså uop/øse\igt; det kan
tåle alle slags ~Gloser", så nær da som de minst
fræmmede og mest ensartede, de danske!
Målstræverne svarer, at når fræmmedord har fåt
~Landsmaal"ske endelser, så ær de ikke længre fræm
mede ide æn norske. Men om dette var sant, hvor
for kan da ikke norske „Gloser" på samme vilkår la
sig inlæmme?
Den hele forskruede tankeføring om, at norske
„Gloser" ej kan smæltes fordøjes, assimileres
*) Baartvedt siges jo ovenfor a brake også danske fræmmedord;
men jeg tænker, det ær udanske ord, som han har funnet i
~Dansken", særlig da tyskdanske, som han lager Maalgraut av.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 08:37:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hvemvinne/0226.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free