Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
158
Hanne har bandet derpaa, der maa vist
være noget derom, man siger jo der baade
er en Pianist og en Poet.
Naa, lad hende om det, hun skriver
alligevel guddommeligt, og nu vil jeg danse, saa,
jeg har Musiken i Ørene, det gaar superbt;
Legationssecretairen sagde, at jeg dansede som
Mlle Elszler, og han forstaar sig paa det, han
har sét baade hende Taglioni og hende Fanny
Cerrito, han siger én mange Behageligheder.
Jeg tør nu nok selv sige, at jeg danser smukt.
Hvor han saa paa mig, da jeg gav ham
Cameliabuketten og sagde alt det om Kvindens
Emancipation; de Øjne–man glemmer det
aldrig.
Jeg danser saa let, saa let, i Maaneskin,
jeg vil danse den hele Nat, sagte Vals, det
anstrenger ikke saa meget, jeg vil danse paa
de lyse Striber over Gulvtæppet, her lige
ved Altandørene, jeg vil tænke en lille Smule
paa den stakkels Legationssecretair, for jeg
tror næsten, at jeg har gjort ham Uret; en
Skribentinde har det jo mest med Fantasien,
man skal ikke tage hendes Ord saa
bogstaveligt, en Kvinde kan jo godt have et Livsmaal
og emancipere sig, fordi hun — naa jeg vil
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>