Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
af folket själft, var väl icke för mycket
fordradt.
CARL.
Men det andra språket och den andra
nationaliteten, hafva då icke äfven de
dyrbara intressen att taga vara på? Och är en
tusenårig bofasthet icke tillräcklig för att åt
ett folk förläna hemortsrätt i ett land?....
Vill du förneka detta, så talar det icke
mycket för din kompetens att taga del i ett
lagstiftningsarbete. —––––––––––––––––
Det var illa valdt af dig nyss att åberopa
andan af vår lag, denna gamla, vackra lag, som,
om den än i några detaljbestämmelser bär
spår af sin tid, likväl till hela sin grundidé
går ut på att afvärja öivergrepp och förläna
samma rätt åt alla. Det är på ett förnekande
af dess vigtigaste grundsatser, som edra
tillgöranden synes gå ut.
GUSTAF.
Så länge den lilla remsa af landet, der . ..
de der andra ... slagit sig ned, ännu till
öfver-vägande del bebos utaf dem, så må deras
språk hafva samma rättigheter derstädes. Det
kommer nog ej att räcka länge mera.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>