- Project Runeberg -  Henrik Ibsens samlede værker / Fjerde bind /
xiii

(1898-1902) [MARC] [MARC] Author: Henrik Ibsen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bibliografiske oplysninger ved J. B. Halvorsen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

stemmende med Texten i det oprindelige Haandskrift
fra 1857 og i Originaludgaven fra 1858.

Frederik den syvendes minde — skrevet
til og, efter en Tale af Lektor Thaasen, sunget ved
det norske Studentersamfunds Fest til Fædrenes
Minde 13. Januar 1864, derefter trykt i Ill.
Nyhedsbl. s. A. No. 3; den eneste Textforandring i
Udgaven af 1871 er næstsidste Linjes „Tysken,
Slaven og Kroaten“ til „Slaven, Venden og
Kroaten.

En broder i nød — skrevet i Decbr. 1863
og trykt i Ill. Nyhedsbl. s. A. No. 50, hvoraf en
Del Særtryk toges til Omdeling i de nordiske Riger.
Optaget i Digte af 1871, blot med Ændring af
to–tre Ord. — Oversat paa polsk i L. v. Engestrøm:
Henryk Ibsen (Warszawa 1875), S. 63–65.

Troens grund — skrevet i Rom kort efter
Forfatterens Ankomst dertil 1864. — Oversat paa
polsk i L. v. Engestrøm: Henryk Ibsen, S. 67 fg.;
paa tysk i „Preuss. Jahrbücher“, Bd. 82, S.
117 fg.

Storthings-gården* — Prolog ved en
Festforestilling i Anledning af Nedlæggelse af
Grundstenen til den nye Storthingsbygning 10. Oktbr.
1861, trykt i Morgbl. 1861, No. 281.

Terje Vigen — skrevet i Slutningen af 1860
og første Gang trykt i „Ill. Nyhedsbl.’s Nytaarsgave for
1862“, S. 41–51, hvorfra Digtet, blot med Ændring
af et eneste Ord, optoges i Udgaven af 1871. Med
Illustrationer
af Aug. Jerndorff trykt i
„Romancer og Digte“, udg. af Chr. Richardt (Kbh. 1882),
S. 127–143. Med Tegninger af Chr. Krohg
i en særskilt Pragtudgave (Kbh. 1892. Fol.). —
Oversat paa engelsk af Johan A. Dahl i
„Norwegian and Swedish Poems“ (Bergen 1872), S. 4–25;
af Emil Nicolaysen i „Indbydelsesskrift fra Aars og

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 10:29:42 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ibsen/4/0019.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free