- Project Runeberg -  Henrik Ibsens samlede værker / Ottende bind /
v

(1898-1902) [MARC] [MARC] Author: Henrik Ibsen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bibliografiske oplysninger paa grundlag af J. B. Halvorsens samlinger

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

skrev i 1897 en parodisk femte Akt til Rosmersholm,
som opførtes Aabningsaftenen i den af Halbe stiftede
Literatkneipe "Der blutige Rohrspatz" i München. I
denne Forbindelse kan ogsaa nævnes "Beate", en
Bearbejdelse for Scenen efter Austin Fryers "Rosmer
of Rosmersholm", som opførtes paa Globetheatret i
London i 1892. Stykket danner et Slags Forspil til
Rosmersholm, eller rettere et efter engelske
Sædelighedsbegreber korrigeret Rosmersholm.

Opførelser.

Det første Theater, hvor Stykket kom til
Opførelse, var det norske Theater i Bergen, hvor det
gik 17. Jan. 1887. Paa Kristiania Theater opførtes
det første Gang 12. April 1887 med Constance
Bruun som Rebekka og Hammer som Rosmer. Stykket
gik ialt 16 Gange, sidst 5. April 1889. - I
Danmark var det Lindberg, som bragte Stykket frem
paa Dagmartheatret, hvor det blev spillet første Gang
28. Novbr. 1887. Lindberg spillede selv Rosmer.
Forinden havde han kreeret denne Rolle paa en
Tourné til flere danske og svenske Provinsbyer, først
i Aalborg 17. April 1887, derefter i de øvrige større
jydske Byer, senere i Malmø (15. Maj), Helsingfors
(Okt. 1887) o. fl. St. - I Sverige opførtes Stykket
for første Gang paa Göteborgs Stora teatern 18.
Marts 1887. Sidste Opførelse fandt Sted 24. Marts
1887. Oversættelse og Iscenesættelse besørgedes
af Eric Zachrison. De samme Skuespillere opførte
siden Stykket i Lund i Akademiska Foreningens
Festsal, første Gang 17. April s. A. I Stockholm
opførtes Stykket, i Oversættelse af Henrik
Christiernsson, paa Dramatiska teatern, første Gang
15. April 1887. - I Helsingfors gik det 4 Gange paa
det finske Theater i Oktbr. 1887 i Oversættelse af
Hilda Asp. - I Tyskland opførtes Stykket første Gang
paa Stadttheater i Augsburg 6. April 1887 med Max

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Nov 20 23:08:41 2020 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/ibsen/8/0011.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free