- Project Runeberg -  Idun : Praktisk veckotidning för qvinnan och hemmet / 1889 /
410

(1887)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 46. Fredagen den 15 november 1889 - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Manuskript, som ej antages till Införande, återsändes, såvida porto bl- i I | kl Annonser mottagas endast mot kontant liqvid I förskott af 25 öre pr».

fogas. Inga ofrankerade försändelser lösas. I LJ I * spalt, petitrad 10 stafvelser). Ingen annons införes under I krona

med plysch och inuti med atlas; förses med
brode-radt monogram. Är mycket praktiskt till oinbundna
böcker. Chi-ysopas.

IV. Särdeles vackra och billiga gardiner kunna
väfvas af oblekt tvinnadt bomullsgaru n:r 8, både till
ränning och inslag; väfves entränning, så bred väf
som möjligt. Ett stycke från främsta kanten lemnas
tomrör i skeden, en tum bredt, så en tum med en
ände i röret, så fortfares fyra gånger, sedan fyra
tum med en ände i hvart rör, så börjas åter med
hvar annan tum tomrör som förut, tills det blir tre
bårder, sedan trädes en ände i röret, så bred man
vill hafva väfven. När väfven är färdig, spännes den
upp med en täckbåge, och, der tomrören varit, trädes
igenom en ände i solfgarn eller fin oblekt motvarp
som en hålsöm; af samma sort garn virkas en spets
och sättes i kanten.

V. Skrifporlfölj i utsågadt trä. För dem, som
såga i trä, vill jag påpeka ett mycket vackert
användande af denna konst, nämligen att göra en
skrifportfölj. Jag har just en sådan, 27 cm. lång,
21 cm. bred. Framsidan är prydd med ett stort
utsågadt stjernmönster, omgifvet af en bård rundt
omkring. Bakstycket är slätt. Byggen 2 3/« cm.
är likaledes utsågad och fastbunden med fram- och
baksidan medels stora röda atlasrosetter (hål- mot
svarande de i framsidan, äro naturligtvis för detta
ändamål anbragta på baksidan). Såväl fram- som
baksidans innersidor äro klädda med röd atlas, och
är portföljen sammanbunden på midten med en
likaledes röd atlasrosett. Ett par ark läskpapper lägges
inuti. Äfven ryggen klädes med röd atlas. En
vacker och varaktig, samt praktiskt användbar
julgåfva, varmt förordad af Ebon Hoi.

VI. Liten skärm. Beställ hos bokbindaren en
pappskärm, bestående af fyra flyglar, 60 cm. höga
och 25 cm. breda. Låt honom klistra öfver den på
rätsidan med svart eller mossgrön atlas eller
bomullssatin; baksidan kan beklädas med svart
chagrin-papper. Måla pä skärmen antingen i olja eller uti
gouache foglar, blommor, grenar o. s. v. Om ni ej
kan måla, så utfor dekoreringen i stänkarbete med
stora ormbunksblad, gräs, löf o. s. v. I stället för
tuch eller zepia tages guldbrons utrörd uti
brons-tinktur. Skärmen är nätt att ställa på ett bord som
bakgrund till fotografier och är för resten nätt hvar
som helst. Chi-ysopas.

VII. Garnityr till en vagga eller vagn. Så länge
det ej är omodernt att taga emot storkens små
presenter, blir ofvanstående snart sagdt en nödvändighet
och derjemte en kärkommen present i hus, der den
kära gästen väntas. Gör då de små lakanen 106
cm. långa, sätt en vacker mellanspels, samt dessutom
ytterspets tör densamma. Och så ett stort, i rödt
broderadt namn; detta öfverlakanet. Underlakanet
endast ytterspets. Små namn i bägges nederkant.
Örngotten likaledes omgifvas af mellan- och
ytterspets samt förses ett stort namn. Örngottet är 48
cm. långt och 36 cm. bredt, dock beroende på egen
smak och huru stora dynor man har. Vill ni
derjemte ge ett litet täcke, så tag detta i röd yllesatin,
Si cm. långt, 79 cm. bredt. Vill ni deremot ha
detsamma i blått, så bör ni taga namn å lakan etc.
i hvitt broderi, så blir det förtjusande, och jag kan
på förhand vara säker, att ni, om ni följer mitt råd,
i ert stilla sinne skänker en liten tacksam tanke åt
den okända Ebon Hoi.

VIII. Äggservett. Man tager ett stycke hvitt,
fasoneredt tyg af ungefär en aln i fyrkant, detta
klipper man ut i form af en vanlig, 4-uddig stjerna,
dock så, att hvarje udd ej är skarpt afsneddad, utan
mera rundad ut till spetsen af hvarje udd; uddarne
skola vara något mer än 7 tum eller så iånga, att
midtelstycket blir något mer än 7 tum i fyrkant. Nu
syr man röda kråkspark rundt om och i hvarje udd
ett fogelbo, ett par foglar e. d. Sedan fodras
servetten med hvitt tyg; i spetsen af en udd sätter
man en liten rosett. l)enna servett lägges på ett
fat med äggen inuti, ocli viker man så öfver alla
fyra hörnen, det med rosetten öfverst. Tager sig
bra ut, är billig och lättgjord. A. O. H.

IX. Permar till Iduns »Hedersdiplom». Då man

blott hade ett sådant, fäste tanken sig ju lätt vid
redaktionens antydan att sätta det samma »inom glas
och ram». Men om jag nu antar, att andra med
mig äro så lyckliga att hafva flere stycken så vore
det kanske litet mycket att vilja skryta så der ^upp-

åt väggarna.» Min egen idé och tanke om saken
är att göra mig permar till de kära i »blått och
guld», antingen af silfver eller annan stramalj med
silke eller garn derpå. Bäst dock och vackrast att i
röd plysch med guldtråd utföra arbetet. Exempelvis
att sy »Hedersdiplom» på framsidan jemte
emottaga-rinnans initialer, det hela omgifvet af en bård eller
annat lämpligt. På baksidan endast plysch. Fodras
med rödt tyg. För att göra permen styf sättes papp
emellan, t. ex. den som medföljer diplomen.
Antingen sys en 1 cm. bred rygg af lika material eller
sättes breda band i rödt silke vid alla fyra sidorna
att bindas öfver det hela. En dylik julklapp blefve
särdeles välkommen för Ebon Hoi.

X. En ovanligt vacker och treflig visiischal, passande
till julklapp, förfärdigas på följande sätt. Man köper
1/2 ® rosafärgadt isgarn samt 1/2 <8 fint yllegarn i
samma färg; sedan virkas af yllegarnet en
uppläggning, så lång man vill hafva schalen, och på den
stolphvarf, hvarmed fortfares, tills man fått schalen
så bred man vill hafva den. Då börjas med isgarnet,
som skall virkas uppå, så tätt att icke något af
yllegarnet blir synligt. Det tillgår sålunda: man virkar
tvänne öglor om hvarje stolpe, dessa öglor bestå
af uppläggning som göres på så sätt, att man först
virkar 6 maskor, tager så tillbaka i den sista och
drager igenom den (ty öglorna hålla sig mera uppe
då och platta ej ned sig.) Sedan lägges åter 4
maskor upp, och öglan är färdig att virkas om
stolpen ; på så sätt fortfares, tills schalen är färdig.
Då göres en s. k. sniljfrans af isgarnet, på så sätt,
att man tager en läng längd flerdubbel och syr sedan
öfver denna en tum mellan hvarje syning bela
längden utefter; så af klippes alla trådarna, utom den man
sytt med, som bör vara dubbel. Nu är fransen
färdig att sys rundt om schalen. Dessa schalar äro
vackra och, åtminstone i min ort mvcket moderna.

’ K.....a.

XI. Hållare för ett spelkort. En ask något större
än en kortlek, öfverklädes med plysch. Ä framsidan
är en oval rundel utskuren; i denna insättes en bit
kortstramalj, hvarå antingen broderas en kung i
leken eller ock 4 kort i miniatur. En särskild
platta, likaledes öfverklädd med plysch, fastsättes
som botten; plattan bör vara en half gång till så
stor som sjelfva asken. Eva.

XII. Palett i plysch, silke ochj guld. Modellen
härtill fås af ett gratulationskort i denna form. Kan
förstoras om man vill. Nu broderas på plyschen i
silke och guld cn större eller mindre bukett eller
blomma. Så ritar man från början ett så stort stycke
i plyschen, som ett fotografikort eller medaljongkort
upptar. Detta stycke klippes bort; men en nätt
kant vikes och förses med tjock guldtråd som ram.
Nu sättes fotografien in, paletten fodras, stoppas lätt,
att det hela blir kullrigt, fodras ytterst med röd
satin. I det öfre lilla hålet sättes en liten rosett samt
ett par pressade eller konstgjorda blommor. Har
man dertill ett hemarbetadt staffli, som passar till
paletten, (i nödfall kan den bindas fast, så att den
sitter säkert) så tror jag att den lilla presenten blir
särdeles nätt. Ebon Hoi.

XIII. Prydnad för smörgåsbordet. Man tager en
duk af fint linne, som mäter 72 cm. i qvadrat, och
lägger den tillsammans på följande sätt: Alla fyra
hörnen vikas, så att de träffa hvar andra i midten
af duken. Der fäster man dem med en knappnål
och vänder duken på den andra sidan, der man en
gång till viker hörnen på samma sätt. De hörn,
som nu bildas, vikas om baksidan, så att duken åter
bildar en qvadrat. Det hela måste göras mycket
noga och väl strykas. På hvaije sida om de nu så
formade 4 små hyllorna broderas med fint rödt eller
blått garn en arabesk eller dylikt. Servetten lägges
på en tallrik af samma storlek och i de små hyllorna
passande små tallrikar, hvarpå serveras smörrullar,
ostskifvor, rädisor etc. Denna duk är en prydnad
för hvart smörgåsbord, kan lätt tvättas och dessutom
mycket praktisk. O. W.

De vackra qvinnorna vilja, att man tillber
dem; de fula, att man skänker dem sin
högaktning; de gamla, att man aktar och
rådfrågar dem; de snillrika, att man firar och
beundrar dem; — men alla önska, att man
smickrar dem.

Wt

I kupéen.

En dialog i qvinnofrågan.

lej, se von K! Det var då roligt att
träffa på en gammal regementskamrat.
Nu sätter jag mig i samma kupé, så få vi
språka. Det var länge sedan vi träffades.
Jag har varit i Stockholm i affärer och
tänker nu resa hem, men hvart skall du ta’
vägen ? »

ȁh! jag skall bara resa till Sundbyberg,
der jag bor på sommarnöje. Jag har varit
inne och gjort litet uppköp till hushållet,
såsom jag gör ett par gånger i veckan.»

»Det var besynnerligt! Skall du ha’
bestyr med sådana saker, hur kan du ha’ tid
med det. Du har väl någon plats, som
upptar din tid åtminstone om förmiddagarne.»

»Ånej! Jag har god tid att gå på landet
hela dagen; der arbetar jag i vår lilla
trädgård, rensar ogräs, plockar bär m. m. samt
är för öfrigt upptagen af att tillse, att min
pojke ej trillar i sjön, då han står på
bryggan och metar. Derjemte hjelper jag min
flicka med hennes franska skriföfningar, men
får bekänna, att jag mest glömt bort det lilla,
jag kunnat i den vägen.»

»Nå, men din hustru, hur står det till med
henne? Kanske hon är på någon badort, efter
du får sköta hus och hem?»

»Nej, hon reser hvarje morgon in till
staden, der hon tjenstgör i en bank. Tre
gånger i veckan kommer hon ut till middagen,
men de öfriga dagarne ej förr än på aftonen.
Blott om lördagarne får hon helt och hållet
vara hemma hos familjen.»

»Ja, men, min goda bror, det der tycker
jag är alldeles upp- och nedvända verlden!
Skulle det inte passa bättre, att du sutte i
banken och din hustru vore hemma hos
familjen? Hon skulle bestämdt både sköta
hushållet och lära flickan franska mycket
bättre än du, och hjelpa till i banken kan
du bestämdt göra lika bra som hon.»

»Så trodde jag också, då jag tog afsked
och flyttada hit, men nu har jag insett mitt
misstag. Fruntimmer ska’ det nu vara i
alla verk och inrättningar, och som jag icke
kan göra det omöjliga och förändra min
natur, så har jag efter 43 fruktlösa försök att
få någon plats afstått från vidare täflan.
Min hustru föreslog då, att hon skulle
försöka sin lycka för att i sin mån bidraga till
våra inkomsters förökande. Hon blef
emellertid kasserad, på den grund, att hon var
gift.»

»Nå, men du sade ju nyss, att hon reser
in till staden för att tjenstgöra i en bank.»

»Ja, hon fick slutligen händelsevis en plats,
derför att hon ej uppgaf sin titel, utan höll
god min, då hon blef kallad för fröken. Jag
hoppas, du ej förråder henne, utan håller
tyst, med hvad jag nu sagt. I kampen för
tillvaron får man minsann slå sig fram så
godt man kan.»

»Nå, har ingen sedan misstänkt hennes
list?»

»Nej, hon har tvärtom fått besväret att
två gånger gifva korgen åt en kamrer i
samma bank, hvilken varit ganska envis i sitt
frieri, men sådant kan ju alltid inträffa, så
länge några herrar ännu finnas qvar i dylika
verk.»

»Nu äro vi snart vid Sundbyberg, der du
skall gå af. Kanske träffas vi åter om två
år, då jag skall taga afsked. Jag flyttar
då äfven till Stockholm och slutar med mitt
landtbruk, ifall det ej förut har bragt mig

380

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 10:34:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/idun/1889/0414.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free