- Project Runeberg -  I fetischmannens spår /
105

(1931) [MARC] - Tema: Congo
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I kast med språket - III. Av Manne Lundgren

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

med alla sina paragrafer, anmärkningar och »märk»
syntes mig som en förborgad bok, och i den bibliska
historien såg jag knappt mer än att orden voro mycket
långa och förvillande lika. Ingen kan heller påstå, att
denna bok fyller de krav man ställer på en lättläst
läsebok, men då intet annat stod till att få, måste vi
gripa oss an med densamma. Uppe på gymnastiksalen,
absolut ensam och utan möjlighet att störa studerande
bröder, sökte jag slå in de långa, besvärliga orden. Vi
började med Luwawanu lwamona (Nya testamentet)
och tittade någon gång litet förstulet på Luwawanu
lwankulu (Gamla testamentet). Inte ett spår begrep
jag av vad jag läste, ty vem kunde på några fattiga
dagar förstå vad dessa besynnerliga prefix och suffix i
bibliska historien hade att säga. Nej, det gällde att
blint gå på, i tro att det så småningom skulle ljusna.
Men jag minns så väl, huru jag beundrade doktorinnan
Walfridsson för hennes förmåga att tyda dessa långa
ord samt för hennes kunskap i dr. Lamans bok. I den
boken tycktes hon veta, ej blott vad som stod på varje
blad, utan även var varje litet »märk» hade fått sin
plats. Jag slutade min språkkurs på Missionsskolan med
godkänd i kikongo, tacksam för vänligheten att ej
genom betyget taga bort allt hopp om möjligheten att
bliva kongomissionär.

Nästa gång jag på allvar kom i kast med språket
var, då vi skulle tapetsera om en del av rummen i vår
bostad i Brazzaville. Inom parentes kanske jag bör omtala,
att den enda kunskap jag hade i »tapetserarens» yrke var,
att jag sett tapeter, klister och ett tapetserat rum samt
någon gång träffat den ädla konstens utövare både i
och utom hans gärning, men aldrig förr hade jag lagt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 19:53:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ifetman/0111.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free