Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
v
ver henne, och skötte henne till dess lion åter kunde börja
att sitta uppe; då sjuknade jomfru Borchgrevink likaledes i
messlingen och — dog straxt i början.af sjukdomen. Den
sista gerning, som jomfru B. utöfvade här i lifvet, var ett
kärleksverk, hvilken i förening med läkarelijelp bidrog att aflägsna
döden från min hustru.
Sandefjord i Oktober 1860.
Stockfleth.
ÖFVERSÄTTARENS FÖRETAL.
Som de skäl, hvilka förmått författaren, att i sitt
fädernesland bibehålla den derstädes gångbara benämningen
"Finner", ej förefinnes i Sverige, hvarest ett bibehållande af
densamma till och med skulle leda till missförstånd, så har denna
benämning öfverallt blifvit återgifven med ordet "Lappar", samt
"Fjeld-finner", "Sö-finner" och "Elve-finner" med Fjell-lappar,
Sjö-lappar och Elf-lappar. Deremot har, till skilnad af
Svenska och Finska Lappmarkerna, namnet på det Norska amtet,
•’Finmarken", blifvit bibehållet. Öfversättaren har för öfrigt ej
tillåtit sig någon annan förändring i det märkvärdiga
originalet, än att förändra orthografien af kv till qv, t. ex. "Kväner"
till "Qväner".
Af de i originalet såsom "tillägg" (anhang) stående 8
af-handlingarne, hafva här endast 3 blifvit upptagna, nämligen 1,
8 och 4; deremot de öfriga, fastän vigtiga för Norge, blifvit
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>