- Project Runeberg -  Dagbok öfver mina missionsresor i Finmarken /
160

(1868) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

160-

Missionen att utbreda kristendomens ljus bland lappar —
finnar —, boende inom gränsen af’ kejsardömet, är, i följd af en
bestämmelse i lagen, uteslutande förbehållen statskyrkan.

Undertecknad är blifven underrättad, att statskyrkan
under detta vilkor ej funnit anledning göra någon invändning
angående Stockfleths resa i Lappmarken, och hafva vederbörande
auktoriteter i Finland redan anmodat guvernören i Uleåborg
att understödja Stockfleth med medel att fortsätta sina
vetenskapliga forskningar och tillika öfverlemna honom en öppen
order, som Stockfleth kan begagna, då ban begifver sig till
Ryssland.

Undertecknad gör sig ett nöje af att meddela ministèren
för Sverige och Norge ett svar, så öfverensstämmande med det
begärda" etc. etc.

Lapparne hade yttrat sin glädje öfver att den tid nu
närmade sig, då de skulle erhålla läroböcker och bibeln i deras
eget tungomål.

Jag blef nu äfven allt mer och mer öfvertygad om
riktigheten af det af mig valda alphabetet. De dansk-norska
missionärerna hade begagnat det danska, de svenska ett annat
och ungraren Sajnovies hade föreslagit ett tredje. För att
emellertid iakttaga den möjligast största försigtighet och för
att pröfva mitt alphabets praktiska brukbarhet, medan ännu
var tid att företaga en möjlig och tillrådlig förändring, lät jag
år 1835 i Christiania utgifva ett blad med dessa nya
bokstäfver och några läsöfningar med desamma, hvaraf jag lät trycka
150 exemplar. Dervid hade jag den tillfredsställelsen att
öfvertyga mig om alphabetets ändamålsenlighet och tillika om
den lätthet, med hvilken folket tillegnade sig detsamma.

Efter att de båda på min andra resa medförda lapparne
hade mottagit ett års fortsatt undervisning, lät jag dem
återvända till Finmarken. Den yngste af dem skulle anställas som
lärare vid kopparverket i Kaafjord i Alten-Talvigs pastorat i
Vestra Finmarken för verkets lappska och qvänska barn. På
verkets bekostnad företog ban nu en resa genom Finland till
Stockholm, för att lära känna barnskolorna. Underrättad om
den unge mannens ankomst till Stockholm, och för att kunna

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 19:53:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ifinmark/0168.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free