- Project Runeberg -  Illustreret dansk Litteraturhistorie / Første Bind /
58

(1902) Author: P. Hansen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Dansk Litteratur

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

hannom synæs ræth, forthy ey, ok vt
til nærwerændhe tidh J kommæ til roo,
ok eyændom, hwilkæn som herræn
edher gudh skal giffwe edher [1] – –
atj skullæ roo ok rolighæ være, aff
allæ fyændhe trintomkringh, Ok j
skullæ boo, vtæn all rætzsæl j
stædhen, hwilken som herræn edher gudh
skal vtwæliæ, at hans naffn skal ware
j thæn, J skullæ sammenføræ thit
allæ thinghæ, hwilkæ som jæk bywd
her, brennændhe offrælsæ, ok offær
for fyændhe øwerkompnæ, ællær
forwinnæskullændhe, ok tyændhe, ok
edher hændærs førstæ frwktæ, ællær
grødhæ, ok hwat som fræmmerst ær
j gaffwenæ, hwilkæ som j jættæ
herræn Thær skullæ j ædhæ for herren
edher gudh, j ok edre sønær, ok
døtter, ok thiænere, ok thiænæstæ
qwynner, ok leuitene, hwilkæ som sammen
dwæliæ j edhre stædhe, forthy the
haffwe


Øjne. Thi I ere ikke endnu komne
til Rolighed og til den Arv, som
Herren din Gud giver Dig. (Naar I ere
gangne over Jordanen og bo i Landet,
som Herren Eders Gud giver Eder
til Arv) og han giver Eder Rolighed
for alle Eders Fjender trindt omkring,
og I bo tryggeligen, da skal der være
et Sted, som Herren Eders Gud skal
udvælge til at lade sit Navn bo der;
derhen skulle I føre alt det, som jeg
byder Eder, Eders Brændoffere og
Eders Slagtoffere, Eders Tiender og
Eders Hænders Offergaver og alle
Eders udvalgte Løfter, hvilke I love
Herren; og I skulle være glade for
Herren Eders Guds Ansigt, I og Eders
Sønner og Eders Døttre og Eders
Tjenestepiger og Leviten, som er i
Eders Porte, thi han haver [ingen
Del eller Arv med Eder].


der midt i det barbariske Dansk, som den misforstaaede
Troskab mod Bogstaven i den hellige Skrift har affødt,
forekommer ikke saa faa træffende og fyndige Udtryk,
der neppe ere ramte heldigere i de senere
Fordanskninger af Bibelen. Større Interesse har dette
Værk dog i kulturhistorisk Henseende som det første
Forsøg paa at overføre Skriften paa Modersmaalet endnu
i den katholske Tid, omtrent et Aarhundrede inden
Reformationsbevægelsen tog dette sit naturligste og
vægtigste Vaaben ihænde. Hvo Oversætteren er, haves
der ingen Efterretning om; i et eller andet Kloster
har han aabenbart havt hjemme, efter Sproget at dømme
rimeligvis i Jylland, thi han bruger jevnlig Talordene
»jen« og »jet« for »een« og »eet«. Det eneste
existerende Exemplar af denne første danske Bibel, et
ret smukt, skjøndt af Fugtighed noget læderet
Haandskrift, har tilhørt den berømte Bogsamler Grev
OTTO THOTT og er med


[1] Begyndelsen af næste Vers, indtil Ordene
daturus est vobis, hvormed ogsaa dette
slutter, mangler.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 19 11:50:10 2024 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ildalihi/1/0082.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free