- Project Runeberg -  Illustreret dansk Litteraturhistorie / Første Bind /
296

(1902) Author: P. Hansen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Dansk Litteratur

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Als ich von eim des ordens hab vernummen,
der aus dem kloster was kummen,
sagt daz kloster sey eszron in denmark genant,
bey helsinghore in seelant wol bekant,
vnd vnder dem bistum Rosschilde gelegen,
vnd des ordens bernhardini pflegen.

Den danske »Broder Rus« .støtter sig saaledes til den
plattydske, men er snarere en fri Gjenfortælling end
en Oversættelse af denne, raadende især over et rigere
Lune og større dramatisk Fynd i Handlingen. Fortællingen
af denne indledes med en Skildring af Munkenes ugudelige
Færd: »vilde den ene drikke til syv, da bad den anden
sidde til to«, og til Skjørlevnet vare de hengivne
ligefra Abbeden og nedefter. For disse Laster kjæler
Djævelen, efterat han har faaet Tjeneste i
Klosterkjøkkenet: han sørger for god Mad og smukke
Kvinder til Munkene, saa han drager dem et godt Stykke
ned ad Vejen til Helvede, hvorom han triumferende
underretter Lucifer ved et natligt Djævlething i
Skoven, hvor foruden »Broder Rus« Belzebub, »Astraat«
og Asmodeus møde frem og gjøre Rede for deres
djævelske Bedrifter. Men til dette Møde har en Bonde
useet været Vidne; han skynder sig at meddele Abbeden,
hvad han har erfaret, hvorpaa denne og hans Munke
hastelig omvende sig og mane Broder Rus bort i
Skikkelse af en rød Hest. Kort efter kommer der Bud
til Abbeden fra Kongen af Engeland, om han vil skynde
sig did og drive Broder Rus ud af Prinsessen, hvem
han har besat; for den nu saa fromme Gejstliges
kraftige Besværgelse maa den onde Aand vige og
ydermere tjene ham paa forskjellig Vis, indtil han
manes hen til et øde Sted:

»Ikke langt herfra, jeg siger Dig det,
ligger et græsseligt øde Sted,
der skalt Du bo til evig Tid
og aldrig mere komme hid
eller nogen Sted i andre Land,
Du skalt ej skade Kvinde eller Mand,
Du skalt ej skade Fisk eller Fæ,
ej Hus, ej Mark, ej Skov eller Træ
eller nogen anden Verdsens Kreature,
men ligge der til Dommedag og lure.«
Broder Rus gjorde, som Abbeden bad,
han gav et Skraal og tog afsted,
det gik ham ud foruden Gammen.
Beskjærme os Gud fra hannem, Amen!

Af »Broder Rus« kjendes ni forskjellige danske
Udgaver fra 1555 til vore Dage, da Digtet i Uddrag
er udgivet af C.J. BRANDT (1860). Den ældste Udgave
kom for Lyset for sytten Aar siden paa en Maade,
som er typisk for Gjenfindelsen af adskillige gamle

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Apr 19 11:50:10 2024 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ildalihi/1/0336.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free