- Project Runeberg -  Illustreret dansk Litteraturhistorie / Tredie Bind /
710

(1902) Author: P. Hansen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Schandorph

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Bøger, deraf den idelige Argumentation for
Aandsfrihedens Sag imod Theologi og Mystik.
Tübingerskolen og Unghegelianerne, Strauss og
Renan, Spencer og Darwin — man bliver tilsidst helt
ærgerlig paa disse ellers saa hæderlige Navne, fordi
de trænge sig paa i Tide og Utide, og man føler sig
lettet, naar de i Schandorphs senere Produktion dog
optræde noget sjeldnere. Den har kun vundet derved;
men helt lykkes det ham aldrig at besværge disse
theologiske, filosofiske og arkæologiske Aander, thi
han er en lærd Mand og holder nok af at lægge sin
Lærdom for Dagen. Det er ham en Nydelse at faae et
Ord som »Omphalopsychit« indflettet i en Beskrivelse
(»Skovfogedbørnene), Skjøndt det just ikke yder
Læseren nogen Lettelse til Forstaaelsen af, hvad der
læses. For at anskueliggjøre, hvorledes nogle
ringspillende unge Pigers Kjoler flagre under deres
Løb (»Det gi. Apothek«), fremmaner han til
Sammenligning »Guido Renis Rospigliosobillede«;
havde han endda nævnt Maleriet ved dets mere kjendte
Navn »Aurora«, vilde der dog hos nogle oplyste Læsere
kunne vækkes en Slags Forestilling, men Hensigten
forfejles jo overhovedet ved at illustrere en
almindelig kjendt plastisk Situation ved Henvisning
til et forholdsvis langt mindre kjendt romersk
Galeribillede. Det Omvendte havde været nok saa godt:
at anskueliggjøre Guido Renis Billede ved en Skildring
af unge Pigers Leg. Koketteriet med fremmede Sprog er
drevet videst i »Gamle Billeder«, hvor der føres hele
Samtaler paa Fransk, Italiensk og Latin med vedføjet
dansk Oversættelse til Oplysning for de Fattige i
Aanden — ad modum Lieutenant von Buddinge, naar han
refererer Prinsen af Bambergs tydske Aandrighed for
Student Klint og derpaa vender sig til Smedesvend
Madsen med en let henkastet dansk Version.

Schandorphs Komik er frodigst, hvor den har
Kjøbstadens og Bondelandets Almuebefolkning til
Gjenstand. Skjøndt vi ogsaa her møde de stereotype
Træk, er Skikkelsernes Antal saa stort, at de føles
som en Mangfoldighed af Varianter, fremgaaede af
en lang og opmærksom Iagttagelse. Naar den faste
Karaktersammenhæng ikke saa sjeldent brydes, er
det hyppigst, fordi Forfatteren i sin Glæde over
det komiske Indfald som saadant ikke betænker sig
paa at anvende det, selv hvor det ikke har organisk
hjemme. Man synes stundom at høre Schandorphs egen
klingende Latter bryde frem paa Steder, hvor man som
Læser ikke saa ganske kan

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 10:44:52 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ildalihi/3/0750.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free