- Project Runeberg -  Illustreret dansk Litteraturhistorie / Tredie Bind /
1019

(1902) Author: P. Hansen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Rasmus Kristian Rask

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Slutninger om Sprogenes Slægtskab. I Modsætning hertil
hævder Rask, at Ordligheden ikke er tilstrækkelig til
Bestemmelse af oprindeligt Slægtskab mellem Sprogene,
idet der »ved Folkeslægternes Omgang med hinanden kan
indkomme en utrolig Mængde Ord af det ene Sprog i det
andet, ihvor yderst uligeartede de end maatte være af
Oprindelse og Art. Saaledes er der indkommet adskilligt
Dansk i Grønlandsken«. Etymologen skal altsaa ikke
virke ordforklarende, men sprogforklarende: hele
Sprogets Bygning (dets Lexikalier og dets Grammatikalier)
bør være Gjenstand for Sprogforskerens Opmærksomhed, og
navnlig bør han ikke overse den grammatikalske Bygning;
thi sjelden eller aldrig har man seet noget Exempel paa,
at et Sprog har optaget Bøjninger fra fremmede; den
grammatiske Overensstemmelse bliver derfor »den vigtigste
og visseste«. Gaaende ud fra disse Grundsætninger
sammenstiller Rask nu Islandsk med en Masse andre Sprog,
lige fra Grønlandsk, Keltisk, Baskisk og Finsk paa den
ene Side til Lettisk, Latin og Græsk o. fl. paa den
anden Side, og benægter Muligheden af Slægtskab med den
førstnævnte Gruppe (at de keltiske Sprog ere »japetiske«,
indsaa Rask dog senere), hvorimod han finder væsenlige
Ligheder med de sidstnævnte Sprog; endelig kommer han til
det Resultat, at det gamle nordiske Sprog (saavelsom de
germaniske, slaviske og lettiske) har sin Kilde i det
»Irakiske«, det vil sige det Grundsprog, hvoraf Græsk og
Latin ere de eneste Levninger, og som engang har været talt
i Egnen omkring Floden Don. I et kort Slutningskapitel
antydes dernæst Muligheden af, at »det Trakiske Sprog«
kan nedstamme fra det Indiske og have Slægtninge i
Armenisk og Persisk. I dette lille Skrift har Rask
saaledes for første Gang klart og bestemt udtrykt den
sammenlignende Sprogvidenskabs Methode og anvendt den
til at give en i Hovedtrækkene rigtig Bestemmelse af
Slægtskabsforholdene mellem de europæiske Sprog, og af
denne Grund staaer han som den, der for Nordens
Vedkommende har grundlagt denne Videnskab; i det
øvrige Europa stilles Rask i Skygge af Tydskeren Franz
Bopp, der samtidig, men ad andre Veje, kom til
beslægtede Resultater, og hvis Værk selvfølgelig blev
langt mere læst end Rasks lille danske Bog.

1815 vendte Rask tilbage til Kjøbenhavn og virkede her i et
Aars Tid som Underbibliothekar ved Universitetsbibliotheket; men
det varede ikke længe, inden han igjen begyndte at omgaaes med

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 10:44:52 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ildalihi/3/1059.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free