- Project Runeberg -  Illustreret Musikhistorie. En fremstilling for nordiske læsere / Andet bind /
166

(1897-1905) [MARC] [MARC] Author: Hortense Panum, William Behrend With: Adolf Lindgren, Valentin Wilhelm Hartvig Huitfeldt Siewers
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

egentlig helt lokale Repertoire, idet man vel, mer eller mindre, tog
den nordtyske „Singspiel“-Stil som Mønster, men ikke gærne
indførte selve dens Frembringelser. Der var i det Hele den Gang i
musikalsk Henseende draget en ret skarp Skillelinje mellem det
beskednere, men stilstrænge nordlige og det frodigere, italiensk
paavirkede sydlige Tyskland.

Da nu Parolen lød paa tysk Syngespil — udadtil i alt Fald; thi
i sit inderste Hjærte var Kejser Joseph ifølge sin Opdragelse og paa
Grund af Salieris Indflydelse den italienske Opera langt mere
hengiven — var det helt naturlig ogsaa at tage den unge Mozarts
Ævner i Brug. Han var jo yndet i adelige Kredse og Kejseren selv
var interesseret for, at Mozart kom til at komponere en tysk Opera.
Librettisten Stephanie bearbejdede en ældre Tekst af
Lystspilforfatteren Bretzner (den samme, hvis Lystspil danner Grundlaget
for Weyses Syngestykke „Sovedrikken"), til hvilken den yndede og
flittige Sangspilkomponist Johann André (I. Del, p. 611) endnu
Aaret forinden havde sat Musik. „Bogen er ganske god; Sujettet
er tyrkisk og hedder: Belmont og Konstanze eller Bort-

førelsen fra Seraillet."

Mozart komponerede løs af Hjærtens Lyst med en forbavsende
Fart. Det galdt jo nu hans Fremtids Eksistens, og Operaen var
derhos bestemt til Førsteopførelse ved et f’orestaaende fyrsteligt
Besøg. Heraf blev der nu ganske vist intet, og Maaned efter
Maaned trak det ud med at faa Operaen frem, — Mozart trøster
sig med, at der saa bliver Tid til at gaa Musiken lidt nøjere efter —
indtil endelig Kejserens udtrykkelige Befaling skar igennem det Væv
af Smøleri og Chikane, der havde hindret dens Fremkomst, og den
16de Juli 1782 opførtes Bortfønhni første Gang paa Burgtheatret.
Straks den første Aften modtoges den med Jubel og fra de
følgende Aftener kan Mozart berette om endnu større Held,
Fremkaldelser og „Repetitioner". Kejseren havde i Virkeligheden hermed
nauet sit Maal at grunde (eller i alt Fald fastslaa) en
National-Opera. Selv fandt han vel Behag i Operaen, men ganske efter hans
Smag var den ikke. Til Mozart udtalte han: „For smukt for vore
Øren og voldsom mange Noder, kære Mozart" (sigtende til det rigt
udarbejdede Akkompagnement). Dennes Svar lød simpelt og
frimodigt: „Akkurat saa mange Noder, Deres Majestæt, som det er
nødvendigt". — En særlig Opførelse blev foranstaltet for den gamle
Mester Gluck, der i høj Grad glædede sig over det Geni, Operaen

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 10:48:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ilmusikh/2/0182.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free