- Project Runeberg -  Illustreret Musikhistorie. En fremstilling for nordiske læsere / Andet bind /
198

(1897-1905) [MARC] [MARC] Author: Hortense Panum, William Behrend With: Adolf Lindgren, Valentin Wilhelm Hartvig Huitfeldt Siewers
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Paa denne Tid blev Figaro (som foran nævnt) genoptaget og
gjorde paany stor Lykke. Denne Omstændighed i Forbindelse med,
at Mozart havde afslaaet den preussiske Konges Tilbud, mener man
var Grunden til, at Kejser Joseph en Gang igen overdrog ham at
skrive en Opera for Wien1). Teksten blev, ifølge Niemetscheks
Opgivende, i al Fald saaledes overdraget ham, at „han kunde ikke
und-slaa sig“. Maaske havde Mozart gærne gjort det. Det var nemlig en
ret miserabel Tekst, man under Navnet Cosi fan tutte leverede ham.
Den var vel skrevet af hans hidtidige Librettist da Ponte, men det
viste sig, at denne her, hvor det ikke galdt om at bearbejde et
foreliggende Stof, men om selv at opfinde et, manglede Fantasi, Poesi
og Smag. Teksten til Cosi fan tutte er et løst, usandsynligt og
pjanket Produkt. Man har gjort Forsøg paa at omdigte det for
at redde Mozarts Musik2), men hidtil er intet saadant lykkedes.
Hemmeligheden derved turde være, at selv Mozart ikke kunde skrive
fuldtud livskraftig Musik til en saa maadelig Tekst, der kun bejlede
til Tidens daarligste Smag. Saa megen Finhed, elegant Skæmt og
indtagende Skønhed og Vellyd man end kan paapege i Mozarts
Musik, hæver den sig dog som Helhed ikke absolut over den
herskende italienske Opera. Figurerne er, som man træffende har sagt
det, „Masker" ligesom den italienske Operas, ikke levende
Mennesker som Figaros og Don Juans. Og smittet af da Pontas
Eksempel har Mozart ikke kunnet frigøre sig for en vis Hensyntagen til
Wienernes Italiener-Smag, mange Melodiers Lethed, Sødladenhed og
bravurmæssige Forsiringer er Vidnesbyrd derom. Staar Cosi fan tutte
saaledes ikke særlig højt i Mozarts Produktion, maa man ved
Bedømmelsen af Operaen ikke glemme, under hvilke triste Kaar han skrev
denne bestilte Opera til en maadelig Tekst. Rich. Wagner skriver
saare træffende om Cosi fan tutte og Titus: Oh, hvor er Mozart
mig inderlig kær og højt at agte, fordi det ikke var ham muligt at
opfinde til Titus en Musik som til Don Juan, til Cosi fan tutte en
som til Figaro: hvor ynkeligt vilde det ikke have vanæret Musik!
Mozart „gjorde altid Musik", men skøn Musik kunde han kun
skrive, naar han „var begejstret"3) — („Oper und Drama")!

certerende Præg og hæver sig, hvor ypperlige og formskønne de end er,
knap til de Haydn dedicerede Kvartetters Højde.

*1 Kejser Joseph oplevede iøvrigt ikke Operaens Opførelse.

2) Se saaledes Oehlenschlägers Bearbejdelse i Saml. Skr. Bd. 25.

3) Nohl har i sin Mozart-Biografi en anden Opfattelse af Cosi fan tutte,
hvilken han, i stærke Udtryk lovpriser. Jahns fine og omhyggelige Analyse af

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 10:48:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ilmusikh/2/0214.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free