- Project Runeberg -  Illustreret norsk literaturhistorie / Bind II (1ste halvbind) /
58

(1896) [MARC] [MARC] Author: Henrik Jæger, Otto Anderssen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

cj8 Første tidsrum 1814—1830.

keiser. — Endelig havde den vaagnende tyske nationalfølelse
udviklet en begeistring for den germaniske oldtid, der fik luft i
urgermaniske dramer og i romantiserede fremstillinger af den
nordiske sagatid.

Ridderromantik, røverromantik, sagaromantik — med disse tre
ord er trefjerdedele af MAURITS HANSEN’S novellistiske forfatterskab
betegnet.

Til disse kategorier hører først og fremst hans historiske
romaner og noveller, der allesammen er lavede efter den tyske opskrift.
Istedetfor at være førstehaandsarbeider, fremgaaede af personligt,
paa studier bygget kjendskab til den skildrede tid, er de literære
andenhaandsfrembringelser og intet videre.

Herhen hører ogsaa arbeider som «Cæcilias Saga», «Hildas
Saga». Disse sagaer har intetsomhelst uden navnet tilfælles med
de virkelige sagaer; de er ligesaa lidt efterkommere af SUHM’S
nordiske fortællinger fra forrige aarhundrede, Skjøndt noget
saadant virkelig har været paastaaet. Det er FOUQUÉ’S
sagafortællinger, som har været forbilledet. Frå Tyskland forskrev HANSEN
de nødvendige kvantiteter affektation og svulst, naar han skulde
være oldnorsk.

Til de samme kategorier hører dernæst alle de noveller, som
behandler udenlandske emner — og deres tal er temmelig stort.
Ligesom paa de tyske romantikere øvede Alperne med sine
ridderborge en særegen tiltrækning paa MAURITS HANSEN; her færdes han
ofte i fantasien. Frå dette centrum foretager han streiftog ind i
alle de omliggende lande, Frankrig, Spanien, Italien, Østerrig,
Tyskland. Ikke et eneste af disse lande kjendte han af selvsyn.
Originale fortællinger byggede paa selvstændige iagttagelser kunde der
selvfølgelig her slet ikke blive tale om. Det kunde umulig blive
andet end geografidigtning og reminiscensfrembringelser.

Med alle disse bunker af gammelt papir har literaturhistorien
intet andet at gjøre end at føre dem tilbogs og saa lade dem
synke tilbage igjen i den forglemmelse, hvori de allerede længe
har hvilet.

Tilbage har vi saa de fortællinger af MAURITS HANSEN, der
foregaar herhjemme i Norge i hans samtid eller i den nærmeste fortid.
«Lad mig nu se, Du giver os mange originale Fortællinger og
Noveller; for Tysk kunne vi selv læse,» siger en af personerne i «No-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 10:49:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ilnolihi/2/0066.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free