- Project Runeberg -  Illustrerad svensk litteraturhistoria / 2. Reformationstiden och stormaktstiden /
84

(1926-1932) [MARC] Author: Henrik Schück, Karl Warburg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Reformationstiden - Den andliga diktningen under 1500-talet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Det sistnämnda var visserligen ej så gycklande och blasfemiskt som
man ofta påstått, men det religiösa allvaret hade dock vikit, och
miraklet spelade huvudrollen. Nu gjordes dramat till ett medel
att åskådliggöra protestantismens religiösa och moraliska åsikter,
och dramat fylldes därför av samma högstämda allvar, som går
igenom den äldsta lutherska predikan.

Tobie Comedia.



Detta svenska bibeldrama inledes av Olavus Petris Tobie
comedia, som trycktes 1550. Åtta år förut hade Olavus blivit inspektor
för skolan i Stockholm, och antagligen lät han djäknarna där
uppföra stycket vid någon högtidlighet. Tobie historia var ju en av
reformationstidens älsklingsböcker, emedan protestanterna här
återfunno sina egna äktenskapsteorier, och utan tvivel var det detta,
som förmådde vår svenske reformator att dramatisera den lilla
israelitiska novellen. Några avvikelser från originalet tillåter sig
författaren icke. Men likväl kan han sägas hava skänkt oss typer
från reformationens eget århundrade. Sara är en ung kvinna, sådan
som man då tänkte sig idealet av en hustru, undergiven, from, med
tanke endast på sina plikter som husmoder och barnaföderska.
Tobias är en ung man, som kunde uppställas såsom mönster för
skolungdomen, lydig sina föräldrar, kysk och sedesam. Och i den
gamle Tobias har Olavus Petri förkroppsligat sitt ideal av en sann
lutheran. Han är rättänkande, uppoffrande, tålig under kroppsliga
plågor och andligt förtryck samt med en orubblig tro på Guds
rättvisa och barmhärtighet. Häri märker man ock författarens
avsikt. Syftet var ej i minsta mån estetiskt, utan pedagogiskt. De —
säger han — som nu lust hava till rim och sådan dikt, de må läsa
denna komedia. Men de, som mera lust hava till enfaldigt tal, de
må läsa Tobie bok i Bibeln. Det är ju lika mycket, var man får
veta Guds vilja, under enfaldiga ord eller under konsteliga dikter —
högre sträckte sig ej Olavus Petris anspråk, och dock kan man ej
undgå att fortfarande gripas av den poesi, som ligger utbredd över
denna naiva skapelse. Strindberg kände denna ganska starkt, och
i hans Mäster Olof hör man återljudet av det gamla bibeldramats
skildring av de lidanden, som Guds utvalda allmoge hade att utstå
i fiendelandet:

Under baran himmel måste vi ligga,
        Av androm skola vi både bedja och tigga
Och få icke annat än spott och spe.
        Vi sucka och gråta och våra fiender le.
Våra döttrar de skämmas, där se vi uppå,
        Våra hustrur tagas ock oss ifrå.
Vi äro nu komna i vår fiendes garn!
        Ve oss, vi arma Israels barn!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 10:50:49 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ilsvlihi/2/0106.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free