- Project Runeberg -  Impressions of Russia /

(1889) [MARC] Author: Georg Brandes Translator: Samuel Coffin Eastman - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VIII

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>

Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Finally there is the Severni Vyestnik (The Northern
Messenger), with 4,800 subscribers, published by a lady,
Miss Evreïnova, hitherto the most sprightly and most
modern of these periodicals, but which has now met
with a very great loss, because the celebrated and
influential critic Mikhaïlovski has separated from it, and may
possibly carry a staff of sympathizers with him. This
periodical, on account of the advanced views of several
of the contributors, is suspected by the government and
placed under the censor. Miss Evreïnova is a lady in
the forties, with a stern face and gray hair. She has
spent several years on the shores of the Adriatic near
Montenegro, in the study of the old Slavic conditions,
has copied and published manuscripts written in old
Slavic. Having used up her property in this work, she
assumed the publication of Severni Vyestnik as a means
of subsistence. She is a Russian slave to duty, with a
good but not discriminating intellect.

Her circle of contributors has hitherto chiefly
consisted of bright literary Bohemians, who in Russia are
utterly poor, hungry, and in debt, the older among them
generally unhappily married. They live exclusively
with each other in a world by themselves, — sadly
enough, almost without exception, addicted to drink, and
utterly wanting in nervous equipoise on account of their
many years of misery and exile. Among them there are
still several eminent authors, who have succeeded in
passing through the anxieties of a literary life and of
exile with unimpaired bodily and mental health.

There was Pratopopof, who long ago contributed to the
“Annals of our Fatherland,” with great talent and
spirit. Then he was exiled, and is now back again.
There is Korolenko, who, broad-shouldered and boyish,
has returned from Yakutsk. There was Gárshin, who,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>

Project Runeberg, Sat Aug 13 01:45:04 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free