- Project Runeberg -  Impressions of Russia /
271

(1889) [MARC] Author: Georg Brandes Translator: Samuel Coffin Eastman - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Impressions of Russian Literature - V

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


V.



October 28, 1818, there was born in the department
of Orel, in an old noble (originally Tatar) family, the
man to whom, down to the very latest time, the cultured
classes in the German and Latin countries are indebted
for almost all they know of the inner life of the Slavic
races of our day.

No earlier Russian author has been read in Europe
like Iván Sergeyevitch Turgenief; he is to be regarded
rather as a cosmopolitan than as a Russian author.

He opened up to the European public a new world of
subjects, but he did not need the collateral interest which
his work gained for him thereby; for it is the artist and
not the describer of culture which Europe has admired
in him. Although he has hardly been read out of his
own country in his own language, he has everywhere,
even in those countries which possess the most taste,
been placed on a level with the best authors of the land.
He has been read everywhere in translations, which
necessarily distort or diminish the impression of his
superiority; but the perfection of his originality asserted
itself so strongly in the various more or less happy forms
in which his books were cast that any want of delicacy
and clearness was overlooked. Great authors, as a rule,
work most effectively through their style, because by
this they come into personal contact with the reader.
Turgenief made a very deep impression, although the
reader who was not a Russian could appreciate only the

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 19:56:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/impruss/0283.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free