Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Akt I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
blef min passion (lägre) och milt läkemedel. — Maj var
den första unga flicka, jag kom något närmare
tillsammans med. Hon var glad, söt, naturmänniska som jag.
Jag trodde jag älskade henne — och jag gjorde det,
med de krafter jag då ägde ... Och ändå, under hela
tiden fanns det någonting i mig som klagade — en torr
punkt, som aldrig grönskade. Ibland undrade jag öfver,
att det inte var mer att vara lycklig — men jag var ändå
säker på att jag var lycklig — fullt säker. Allting som
hette känslolif var pjåsk — det hade också min mor lärt
mig — af ömhet. Vi fick en liten flicka — så en gosse.
Jag hade också tänkt mig faderskärleken så mycket större
— jag hade tänkt mig allting så mycket större. Men jag
vet nu: de voro inte den äkta kärlekens barn...! Så
dog vår lilla flicka. Maj sörjde mycket. För att förströ
henne togo hennes föräldrar och jag henne på en tur till j
Paris. Den lyckades öfver förmodan. — Jag ville göra en
bärgbestigning — Maj ville inte komma med — så for
jag ensam till Schweiz. Där träffade jag dig. Jag fick
aldrig någon varning — jag förstod inte ens, att det var
kärlek jag kände — allt var så olika mot hvad jag
förut gifvit det namnet. Så kom den där aftonen på sjön
— då jag glömde allt och tog dig i min famn ...
INGRID (stolt).
Hvarför sa du mig inte sanningen då?
KURT.
Jag hade inga krafter, älskade. Jag ville ha dessa
få fattiga minuter, utan afdrag; jag var feg i min
kärlek. Och så intalade jag mig, att det var min plikt
att under pröfningsåret lida ensam. — Sedan skulle du
ju få veta allt — allt — allt! Jag hade tappat min ring.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>