- Project Runeberg -  Instituttet for sammenlignende kulturforskning : beretning om dets virksomhet inntil sommeren 1931 /
138

(1931) [MARC] Author: Fredrik Stang
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Arbeidet - Undersøkelser over de kaukasiske og iranske sprog og kulturforhold

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

138 De kaukasiske og iranske sprog og kulturforhold
Lorimers
fremstilling
av Buru-
shaski-
sproget
utgis.
iransk-ossetiske lydsystemer. Kaukasus har som det øv
rige Sydøst-Europa vært utsatt for en sterk kulturpåvirk
ning fra Iran, et forhold som i kaukasisk gjenspeiles av
et ganske betydelig antall iranske låneord. På den an
nen side er det hevet over tvil, at den eiendommelige
lydform som særkjenner de iranske sprogformer i Kau
kasus, skyldes et gammelt substrat av lignende art som i
armensk. Men mens det i armensk ofte vil være van
skelig å avgjøre hvad der skyldes fremmed påvirkning
og hvad der skyldes sprogets egne forutsetninger (da
man jo slett ikke kjenner det gamle ren-armenske sprog
eller noget beslektet søstersprog), vil ossetiske dialekter
forhåpentlig overalt tillate oss å skjelne mellem ned
arvede iranske og nytilkomne kaukasiske elementer og
tendenser. Man har altså her en god anledning til å
belyse det betydningsfulle spørsmål om substratets be
tydning for tendensen i et sprogs lydutvikling. »
Under de forhandlinger Instituttet har ført med pro
fessor Jakovlev har det fremhevet betydningen av å
tilveiebringe en fremstilling av de kaukasiske sprogs fone
tikk. Han har påtatt sig for Instituttet å utarbeide en
slik fremstilling. Den er delvis ferdig og vil av Sommer
felt bli oversatt til fransk til publikasjon i Instituttets
skrifter.
En bevilgning Instituttet i 1930 fikk fra den ameri
kanske Eockefeller Foundation satte det i stand til å gjøre
et nytt fremstøt for studiet av sprog og kulturforhold,
som har berøring med de iransk-kaukasiske. Det kunde
nemlig påta sig å utgi den engelske oberstløitnant Lori
mer’s fremstilling av Burushaski.
Lorimer har i mange år som engelsk offiser tjenest
gjort i Orienten, og har utgitt en rekke bøker og av
handlinger om sprog og dialekter han har studert i
marken i Persia og Nordvestindia. Her traff han også
på Burushaski-sproget, som tales i Hunza-Nagar i de

*


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 19:59:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/instkult/0144.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free