Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
^iofa ^addei.
huu opskrev dem øieblikkelig og begyndte sin Impro-
visation med de opskrevne Rum i hinden, huu
fulgte uden den mindste Afvigelfe og uden at det fyutes
at koste hende nogen Møie eller paalægge hende Tvang.
Ieg kan ikke nægte, at denne Opgivelfe af Rimene
harmede mig i Begyndelfen, ja det forekom mig næsten
fyudigt paa denne Maade at biude Bly til hendes
Vinger og bygge Dæmning for hendes Begeistring;
men hvad der for enhver Anden vilde været Lænker,
der standse den poetiske Flugt, syutes for hende netop
Vinger til at bære den fremad. hnn begyndte med
at give Palmen til Dante, Tasfo og Petrarca, Ei-
marosa, Pergolese og Rossini, (hvilken Sidste i
Pa-renthes endnu har et stort Parti i Italien), og det
med en Varme og Enthousiasme sor sit skjønne
Fæ-dreland, som selv den Fremmede, hvor Talen er om
Italien som kunstens og Musernes hje1n, er tilbøie^
lig til at dele. Under stedse stigende ^Bisald løste
hunde øvrige af de udtrukne Opgaver.^ i brede,
mæg-tige Ottaver, der mindede øm Tasfo og Arlost,
for-talte hnn ^Bel^ars gjestebud i skjønne, klangfulde
Anapæster besang hnn ^Ierusalems Fald^ med det
op-givne smukke Intercalare.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>