Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I solnedgången - — »J’ai aimé — J’aime
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— »j’ai aimé — j’aimé
241
rörande orden:... »J’ai aimé — J’aime Geijer...!»
... Något af den personliga känslans tonfall förnimmes
ännu genom de stela, rhetoriska fraserna. Hur tydligt
har Geijer ej sett sin gamle kung för sig medan han
skref — örnblicken ur de svarta ögonen, den snabba
växlingen från uppbrusande harm till smältande godhet,
den vältaliga stämman, den obeskrifliga tjuskraften i hela
hans väsen — då han smärtsamt famlande söker efter
ord för att förklara att en stor personlighet och hans
lifsverk ej får mätas efter de små mänskliga svagheternas
måttstock, fastän det just är dessa som faller hopen
mest i ögonen. Geijer känner allt det småsinta
lakejskvaller som de sista åren allt mer hopats kring hans
gamle hjältes gestalt — hur gärna skulle han ej vilja
sopa undan allt detta skräp med en stormvind af harm,
hur gärna skulle han ej vilja lätta sitt hjärta genom
en af de hänsynslösa »far-uter»* af förakt och indignation
hvarmed han i det enskilda lifvet ofta rensat luften
från lumpenhet och småsinne! — Men de ord som
officiellt skola uppläsas vid den döde kungens
katafalk måste präglas af medelmåttans lugna jämvikt, och
allt som fyller hans hjärta formar sig sä småningom
till alldagliga uttryck och meningar, hvilkas dolda
innebörd endast kan uppfångas af ett mycket uppmärksamt
öra. Själf har han säkert funnit dessa ord matta och
färglösa i jämförelse med hvad han kunnat och velat
säga. Ur hofetikettens synpunkt och för dem bland den
stora hopen som voro nog lyhörda att förstå halfkvädna
visor, sade de i stället möjligen alldeles för mycket.
Men säkert ha de putsats och filats, ändrats och dämpats
många gånger innan de erhöllo sin slutliga form.
* »F a r-u t» = vredesutbrott; ett af Geijers favorituttryck,
"fta begagnadt af hans hustru i hennes anteckningar och bref.
IG- — T solnedgången.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>