- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
4

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - A - abitabile ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


abitábile a., beboeiig.
abitácolo sm., boning (i högre stilen).
abltaménto sm., boning.
abitánte sm., invånare.
abitáre va., bebo. — vn., bo, vistas.
abitáto pp., bebodd. — sm., bebodd ort.
abitatóre sm., inbyggare» invånare.
abitazióne sf., boning ; bostad; boningsort,
hemvist; vistelse, beboende,
abitévole a., beboelig.
abitino sm., skapularium : små lappar af
in-vigdt tyg, som bäras på bröstet vid ett band.
Abito sm., klädnad, klädsel; rock, dräkt;
prästdräkt; vana, sed ; temperament,
kroppsbeskaffenhet, -författning,
abituále a., vanlig.
abituainiénte adv., af vana; vanligtvis,
abituáre va., vänja, .-si, vänja sig, blifva
van (di vid),
attuazióne sf., vänjande, vana.
abitúdine sf., vana; böjelse, tycke,
abitúro sm., koja, kyffe,
abiúra sf., afsvärjelse, afsägelse,
abiuráre va., afsvärja ; afsäga sig, förneka,
abiurazióne se abbadia.
ablativo sm., ablativ.
abluzióne sf., tvagning ; (kat.) prästens hand-
tvagning efter konsekrationen.
abnegáre va., förneka, försaka,
abnegazióne sf., fömekelse, försakelse,
abolibile a., som bör 1. kan afskaffas,
upphäfvas &c.
aboliménto sm., afskaffande, upphäfvande Szc.
abolire va., afskaffa, upphäfva ; tillintetgöra,
utplána.
abolizióne sf., afskaffande, upphäfvande.
abomináre se abbominare.
abondánza se abbondanza.
abondáre se abbadia.
aborigene sm., ur-inföding j (pl.) stamfolk.
aborráre se abborráre.
aborrire se abbadia.
abortáre, re, vn., föda I förtid, få
missfall; (fig.) misslyckas,
abortivo sm., ofullgånget foster, missfoster ;
(fig.) dåligt hastverk. — a., ofullgången,
förtidig.
abórto sm., förtidig födsel, missfall ;
missfoster; (fig.) dåligt hastverk.
Abrámo sm., (np.) Abraham,
abrasióne sf., (läk.) sårnad på inre maghinnan.
abrogáro va., afskaffa, upphäfva,
abrogazióne sf., afskaffande, upphäfvande,
abrostine sm., ett slags vildt vinträd,
abrótano sm., (bot.) åbrodd (planta),
abrúpto (ex) adv., oförberedt.
Abruzzi sm. pl., (geogr.) Abruzzo,
abslda sf., afskildt kyrkohvalf; kyrko-kor
(ap-sid).
ábside sf., (astr.) apsid[er] ; absis.
abusáre vn., missbruka ngt (di una cosa).
abusivaménte adv., lagstridigt, olagligt, orätt;
oegentligt.
abusivo a., lagstridig, formstridig ; oegentlig.
abdso sm., missbruk; osed, oskick; ingrepp
i rättigheter; far ~ di, missbruka,
acácia sf., akasieträd.
acagiù sm., mahogny.
acánto sm., björnklo-ört j (ark.) löfverk på
korintiska kapitaler.
ácaro sm., mött» klåmask.
acatalessía sf., (läk.) hjärnsjukdom, mm fö*
svagar förståndet,
acattólico a., irrlärig.
ácca sf., bokstafven h på Italienska ; non
valere un’ icke vara värd ett öre.
accadèmia sf., akademi; institut, högskola;
föreställning, konsert; [fig ur]teckn ing [efter
naken mode[l],
acoademicaménte adv., på akademiskt vis.
accadèmico a., akademisk. —sm.,
akademiker.
accademista sm., elev i en akademi &c.
accadére vn., hända, inträffa; uppkomma, till*
stöta ; härröra,
accaduto (l’) sm., tilldragelsen, händelsen ;
det som händt,
accaffáre va., gripa, snappa,
accagionaménto sm., tillvitelse, beskyllning,
accagionáre va., tillskrifva, beskylla, påbörda.
accagliare va., ysta. ysta sig, löpna.
accalappiáre va., fånga [i fälla, snara, etc.};
(fig.) fånga, snärja, bedraga,
accalcare va., hop-, sammantränga. ~slf
trängas, hopa sig tillsammans,
accaldáre va., [upp]värma, -hetta,
accaldáto a., varm, starkt upphettad,
accaloraménto sm., upphettning; hetta i
kroppen.
accaioráre, re, va., upphetta,
-värma; (fig.) hetsa, uppelda, lifva, egga.
accampaménto sm., ⚓ läger[plats];
kampering.
accampáre va., ⚓ förlägga I lägerj anföra,
andraga [till skäl, ursäkt]. — vn, o. ~si,
slå läger, lägra sig.
accampionaménto sm., justering af mått o.
vikt.
accamplonáre va., justera,
accanaiáre va., (byggn.k.) reffla.
accanáre, accalleggiáre va., hetsa [-[hundarna[-] {+[hundar-
na]+} på; (fig.) hetsa, uppreta, .-»»si, förbittras,
accaniménto sm., hätskhet, förbittring;
raseri ; ursinnig passion,
accanire va., hetsa, Uppreta. blifva
retad, förbittrad; vara omättligt begifven på,
med yttersta ifver bemöda sig om ngt.
accanitaménte adv., ursinnigt, med hätsk-
het; med passion,
accanito a., ursinnig, envis; outtröttlig,
accanneiiáre va., ⚙ bobina, spola,
accánto prep., bredvid, vid sidan af. — adv.,
bredvid, invid,
accantonaménto sm., ⚓ kantonering.
accantonáre va., ⚓ förlägga i kantonerings-
kvarter,
accantonáto a., kantig,
accapacciaménto sm., tyngd, värk i hufvudet,
accapacciáre va., bedöfva, förvirra, göra yr
i hufvudet. — vn. o. ~si, blifva yr, tung
i hufvudet,
accapacciatúra sf., se accapacciaménto.
accapáre va., sluta, fullborda,
accaparraménto sm., uppköp &c. se följ,
accaparrare va., [upp]köpa [för att
uppdyrka priset]; gifva handpenning på, åt.
accapezzare va., [af]sluta, fullkomna, bringa
till stånd.
accapigliaménto sm., gräl, slagsmål; tviafc
träta.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0016.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free