Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - A - accapigilare ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
accaplglláre va., laga I lofven. slåss»
gräla; tvista,
accapigliatóra sf., se accapigliamento.
accapitoláre va., ⚙ (bokb.) besticka (en
bok].
accappáre va., [af]sluta, fullborda, lyckas med.
accappatóio sm., kamkappa ; badkappa,
accappiáre va., binda med en löpknut; (fig1.)
snärja; lura.
accappiatúra sf., löpknut ; (fig.) snara, fälla,
aocapponáre va., kapunera.
accappucciáre va., betäcka med kåpa.
accapricciáre vn., rysa. ~sS, intagas, belìi»
gas.
accarezzaménto sm., smekning.
RCCarezzáre va., smeka; ömt bemöta; smickra,
acoarezzévole a., smekande» inställsam.
accarnáre, re, vn., intränga i köttet,
accarpionáre va., läg-ga i saltlake,
accartocciaménto sm., sammanrullning.
aocartocciáro va., sammanrulla ; lägga I en
strut. rulla ihop sig-, krypa ihop.
accasaménto sm., giftermål.
accasáre va., äkta. ~si, gifta sig; bosatta
sig; satta hushåll,
accascáro vn., hända, inträffa,
ascasclaménto sm., betryck ; nedslagenhet ;
kraftlöshet,
accasciáre va., nedslå, öfverväldiga ;
förkrossa; modfälla. nedtryckas, digna
ned ; förlora modet,
accastelláre va., hopa, lägga upp.
aecatarráre vn., få katarr,
accatastaménto sm., uppstapling, hopande,
accatastáre va., uppstapla [ved]; (fig.)
samla, hopa ; (äfv.) införa i jordebok.
accattabrighe sm., grälmak&re,
accasaménto sm., tiggeri.
aocattapáne sm., tiggare,
accattare va., tigga; lána.
accattatóre sm., tiggare; låntagar»,
accattatózzi sm., tiggare,
accattino sm., en som tager upp kollekt [i
en kyrka],
accátto sm., tiggeri.
accattólico a., irrlärig.
accattonággio sm., tiggeri.
accattóne sm., tiggare,
accavafcáre va., stiga upp på; öfverstiga,
hoppa öfver,
accavalciare va., satta sig 1. sitta grensle på.
acoavalcióne adv., grensle.
accavaiiaménto sm., uppstapling, hopande,
accavaliáre va., hopa, uppstapla,
accavigliáre va., ® nysta [siike] på en spole,
accecaménto sm., blindhet, förblindelse.
accecére va., förblinda; blända, göra blind;
(fig.) tilltäppa, tillstoppa, spärra. — vn.,
blifva blind, ~si, stängas, spärras,
accecatóio sm., ⚙ borrax, borrkünga.
accecáto a., förblindad; (om spik, etc:) utan
udd, spets.
accecatura sf., blindhet ; [bläck]plump, sudd,
suddigt ställe i en skrift ; (fig.) bedrägeri,
list ; ⚙ hål [gjordt med borr],
accèdero vn., närma sig; bitalla, godkänna,
acceffáro va., nafsa till sig.
accéggia sf., morkulla,
acceleraménto sm., påskyndande,
coceleráre va., påskynda.
accelerataménte adv., fort,
accelerativo, acceleratóre a., päsfcyndand®,
accelerazióne sf., påskyndande,
accéndere va., [an-, upp]tända ; (fig.) lifva.
Täcka i anstifta, börja, -»«si, upptändas,
an-tändas; vredgas ; rodna,
accendibile a., brännbar, eldfängd,
accendiménto sm., antändning? infiamma»
tion.
accenditóio sm., kapp för att tända med.
accenditóre sm., ljus- 1. lamptändare.
accennaménto sm., vink, tecken; blinkning &c.
accennáre va., Visa, antyda, utpeka ; flyktigt
teckna 1. skildra; häntyda på. — vn.,
nicka, vinka; låtsa,
accénno sm., tecken, antydan,
accensáre va., utarrendera ; förpafcta,
accensióne sf., antändning ; inflammerfng,
accénso sm., arrendehemman,
accentáre va., accentuera,
accentatura sf., accentueringr.
accénto sm., accent, tonvikt; brytning 0 at*
talet]; ton, ljud.
accentraménto sm., centralisering,
accentráre va., centralisera,
accentuare va., accentuera,
acoentuataménte adv., med betonine
accentuáto a., accentuerad, betonad,
accentuazióne sf., accentuering.
accerchiaménto sm., omgifvande,
inhägnande; inhägnad,
accerchiáre va., omgifva, omringa, kring*
hvärfva.
accerchieliáre va., # banda [laggkärl},
aocercinéto a., ⚙ gjord i form af valkar,
accertaménto sm., försäkran, bekräftelse?
bestyrkande af en saks riktighet,
accertáre va., försäkra, intyga, bekräfta?
granska, bestyrka. *»>8i, förvissa, öfvertyga
sig.
accsrtataménte adv., säkert, med visshet,
accérto sm., säkerhet, visshet,
accesaménte adv., ifrigt, lifligt, varmt,
accéso pp., af accendere. — a., lågande,
brinnande, het; colore f>, lysande, bjärt
färg; debito obetald skuld,
accessibile a., tillgänglig,
accessibilitá sf., tillgänglighet,
accessióne sf., bifall, biträdande; tillträde;
tillväxt ; sjukdomsanfall,
accéssit sm., accessit.
accésso sm., tillträde, tillgång; Ingång; [To
ber]anfall.
accessoriaménte avv., såsom bihang L till-
lägg; dessutom,
accessório a., tillfälligt åtföljande ; bl-,
accestire vn., (bot.) blifva buskig, tufva sig.
accétta sf., yxa, bila.
accettábile a., antaglig,
accettaménto sm., antagande, godkännande,
accettánte sm., acceptant ; en som mottager
&c.
accettáre va., mottaga ; antaga ; godkänna;
medgifva; acceptera,
accettáta sf., yx-hugg.
accattatóre sm., person som mottager;
acceptant.
accettazióne sf., antagande, mottagande; ao
cept.
accettevolménte adv., gärna.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>