- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
53

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - B - balordo ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


balórdo a., dum, enfaldig, våpig; tanklös;
alla balorda, besinnings-, tanklöst,
balsámico a., balsamisk,
balsamfna sf., balsamin,
balsamino sm., balsambuske,
balsamite sf., renfana (ört),
bálsamo sm., balsam, smörjelse, salfva; (fig.)
tröst, hugsvalelse, lindring,
báita (dare la), stjälpa omkull, öfverända;
(fig.) slösa, öda bort.
Baltassáre sm., (np.) Baltzar,
bálteo sm., ⚓ axelgehäng, bantler.
Báltico (il [Mare]) sm., (geogr.) Östersjön,
baiuárdo sm., bålverk, bastion; (fig. äfV.)
förmur.
baiugináre vn., plira, klippa med ögonen ;
dyka upp, visa sig.
balusánte a., närsynt,
bálza sf., klippa; brant; volang, garnering;
kappa på en gardin, kring en sänghimmel o.d.
bf’zána sf., frans, volang, garnering; hvit
fläck (på hästfot),
baizáno a.: cavallo svart 1. hvit häst
med hvitfläckiga fötter; cervel f litet
tokig, vriden, fantastisk,
balzáre vn., [åter]studsa; hoppa [ti[l]; stöta,
skaka (om åkdon) ; skynda,
baizeggiáre va., kasta, slunga,
baizeiláre vn., småhoppa. — va., pålägga
skatter.
balzéllo sm., skatt, pålaga; andare a ~,
ställa sig i bakhåll, lura [på villebråd],
balzellóne sm., språng, hopp, skutt,
balzellóni (andår), hoppa, skutta,
bálzo sm., [åter]studsning, återslag; hopp,
språng, skutt; klippa, brant; aspettáre 1.
prendere la palla al balzo, (fig.) f begagna,
passa på tillfället,
bambagèlle sf pl., kragblomma.
bambagéllo sm., sminklapp.
bambágia sf., bomull ; bomullsbuske,
bambagfno sm., halflinnetyg, bombasin. <—
a., bomulls-,
bambágio se bambagia.
bambagióne sm., dumbom, fåne, får [skal[e],
bambagióso a., bomullslen, mjuk.
bambára sf., ett slags kortspel,
bámbera (a), på måfå, på vinst o. förlust.
Bambérga sf., (geogr.) Bamberg,
bambina sf., flicka, barn[unge].
bambinággine, bambináta sf., barnslighet.
bambináia sf., barnjungfru, -flicka,
bambinéllo sm., liten [trindlagd] barnunge;
lindebarn,
bambinerfa se abbadia.
bambinésco a., barnslig,
barnbi nétto se bambinello.
bambino sm., gosse, barn[unge]; in
fasce, lindebarn,
bambinóccio sm., litet barn, barnunge.
bambocccria sf., barnslighet.
bambocciáio sm., dockfabrikant,
bambocciáta sf., (mål.) grotesk målning;
barnslighet.
bambóccio sm., litet barn (tjockt o.
knubbigt) ; stor marionett, taskspelardocka ;
docka ; tölp, får, nöt, dummerjöns.
bámbola sf., barn; docka; (äfv.) spegelglas,
bamboieggiáre vn., leka, rasa, husera som
b&n.
bamboieggiatóre sm., en som gärna leker,
rasar.
bamboióne sm., stor, knubbig barnunge;
dummerjöns, -bom.
bambù sm., bamburör,
banáno sm., banan[as] ; banan[as]träd.
bánca sf., kontor, byrå, expedition ; bank,
bankkontor,
bancário a., bank- ; casa bancaria, bank.
bancarótta sf., cession ; dolosa,
bedräglig bankrutt,
banchettáre vn., hålla gästabud, kalasa,
festa.
banchétto sm., gästabud, festmiddag,
banchière sm., bankir,
banchiglia sf., fast is [i arktiska farvatten],
banchina sf., ⚓ (fort.) bankett ;
järnvägsbank.
bánco sm., bänk ; [sand]bank, klippref ;
boddisk; byrå, kontor; [penning]bank; lager,
bädd ; spelbank ; del lotto, lotterikontor :
t~> di ghiaccio, drifis; far t~>, hålla hela
banken (i hasardspel) ; di prestito,
lånekontor; giovane di , handelsbokhållare,
banconcéilo sm., planka,
banconóta sf., banknot.
bánda sf., sida; håll, led, riktning; remsa,
list; skara, band, trupp; liga, parti;
musikkår, -kapell; da på sidan; afsides,
å sido, åt sidan; mettere da r->, lägga
undan, a.: låta hvila; starsi da <~>, hålla sig
undan, afsides; prendere uno da taga
ngn afsides; passare da a gå tvärs
igenom.
bandeggiáre va., [lands]förvisa,
bandèlla sf., ø [öfre] gångjärn,
banderáio sm., en som gör mässhakar o. d.;
(ibi.) fanbäráre,
banderuóla sf., liten flagg, vimpel;
vindflöjel; (fig.) väderhane,
bandièra sf., fana, flagga; baner, standar;
(fig.) parti; voltar <->, byta om mening,
sadla om.
bandinèlla Sf, handduk; gardin, förhänge,
bandire va., [lands]förvisa ; offentligt utropa,
tillkännagifva, kungöra (lysa) ; la guerra,
förklara krig ; ~ la croce addosso ad uno,
(fig.) förfölja, bryta stafven öfver ngn.
bandista sm., musikant,
bandita sf., fridlyst jaktmark.
bandito I a. o. pp., landsförvist; — corte
bandita, (hist.) församling af hela hofvet (ford.
i Frankrike) ; tenere corte bandita, (fig.)
hålla öppen taffel. — II sm., landsfiykti[n]g,
biltog; bandit, stråtröfvare,
banditóre sm., offentlig utropare,
bándo sm., offentligt kungörande, på-,
utlys-ning ; lysning [till äktenskap] ; dekret ;
landsförvisning, -flykt ; <-> venale, [-utrop[an-de[-] {+utrop[an-
de]+} till auktion; alle cerimonie, F bort
med allt krus.
bandolièra sf., ⚓ axelrem, bantler.
bándolo sm., pasmetråd [i en härfva] ;
trovare il f (fig.) reda ut en svårighet, lösa
knuten.
bandóne sm., bleck, tunn plät.
bára sf., likkista, -bår; bår.
Barábba sm., (bibi.) Barabbas,
barabùffa sf., tummel, oväsen,
baracáne sm., *rof kamlott.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0065.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free